Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formule de remerciement
Lettre de remerciements
Remerciements

Traduction de «amitié je remercie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom de mes collègues du Groupe d'amitié interparlementaire Canada-Irlande, je remercie l'ambassadeur et Mme Dempsey de leur grande amitié et de leur soutien à notre groupe, ici à Ottawa.

On behalf of my colleagues in the Canada-Ireland Interparliamentary Friendship Group, may I thank Ambassador and Mrs. Dempsey for their great friendship to and support of our group here in Ottawa.


Monsieur le Président, je remercie le député d'avoir parlé du Groupe d'amitié Canada-Ukraine, dont je suis l'un des vice-présidents.

Mr. Speaker, I appreciate the member's comments with regard to the Canada-Ukraine Friendship Group. I am one of the vice-chairs.


Je remercie M. Marinescu, avec qui j’entretiens une amitié de longue date, forgée par notre collaboration, côte à côte, au Parlement - je connais ses capacités, qu’il a pu démontrer encore en travaillant aux côtés de la Commission et en obtenant un résultat important en très peu de temps - et, avec lui, je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs, qui ont permis aux institutions de soutenir une fois encore la population européenne.

I am grateful to Mr Marinescu, with whom I have a long-standing friendship forged by our working together, side by side, in Parliament – I know his abilities, which he has been able to show once again by working alongside the Commission and producing an important result in a very short amount of time – and, with him, I should also like to thank all the shadow rapporteurs, who have enabled the institutions once again to support the people of Europe.


− Madame la Présidente, je voudrais, en saluant avec beaucoup d’amitié M la ministre, M Rama Yade, remercier aussi à mon tour le rapporteur, M. Catania, ainsi que la commission, mais j’y reviendrai, Monsieur le président Deprez.

− (FR) Madam President, I should like, at the same time as extending a very friendly welcome to Mrs Yade, to thank the rapporteur, Mr Catania, and the committee, but I shall return to the committee, Mr Deprez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je devrais remercier tous ceux qui ont collaboré à ce résultat – mes collègues du Parlement européen et en particulier Brian Simpson, avec lequel nous avons construit une amitié de 14 ans à travers nos efforts conjoints dans le domaine des services postaux.

I should like to thank all those who helped to achieve it – my fellow Members of the European Parliament and particularly Brian Simpson, with whom a 14-year friendship was forged by our joint efforts in the realm of postal services.


Je tiens à exprimer mes sincères remerciements à John et Noël pour le leadership qu'ils ont exercé et pour leur amitié. Je remercie John de m'avoir accordé l'occasion unique d'exercer les fonctions de whip et de vice-présidente du caucus lorsque notre président était malade.

I wish to express my sincere thanks to John and Noël for their leadership and friendship and to John for giving me the unique opportunity to serve my caucus as its whip, and as caucus vice-chair while our chairman was ill.


Il s’agit de ma dernière intervention devant cette Assemblée et je souhaite donc remercier tous mes collègues pour leur amitié, ainsi que, d’ailleurs, pour les batailles livrées au cours des ans, même si j’en ai perdu une aujourd’hui. Je tiens aussi à remercier les membres du personnel pour la courtoisie dont ils ont fait preuve à mon égard.

This is my last speech in the House, so I wish to thank all my colleagues for their friendship – and indeed the battles over the years, even if I lost one today – and also to thank the staff for the courtesy they have extended to me.


Au nom de Ross, en mon nom personnel, et j'oserai ajouter, sans leur permission, au nom de vos fidèles employées Norma Lamont et Linda Clifford, je vous remercie, Eugene, et je remercie votre épouse, Liz, pour ces merveilleuses années d'amitié et pour tout ce que vous avez fait dans le but de préserver, protéger et encourager une espèce en voie de disparition, l'agriculteur canadien.

On behalf of Ross and I, and perhaps, I can take the liberty, too, without their permission, to add your long-time employees and better friends Norma Lamont and Linda Clifford, I want to thank you, Eugene, and your wonderful wife Liz, too, for your years of true friendship and for everything that you have done to preserve, protect and enhance that endangered species, the Canadian farmer.


Vous me permettrez de remercier plus particulièrement le Secrétaire Général, Julian Priestley, et l’ensemble des collaborateurs et collaboratrices de notre maison qui m’ont assistée avec une motivation et une amitié extraordinaires.

If I may, I would like to thank in particular the Secretary-General, Mr Julian Priestley, and all those working here who have helped me with their extraordinary degree of motivation and friendship.


À titre de président de ce groupe d'amitié, je remercie mes collègues des deux Chambres qui ont accepté, avec moi, de constituer le comité exécutif de ce regroupement.

As chairman of this friendship group, I thank my colleagues from both Houses who have agreed to join me on the executive of this group.




D'autres ont cherché : formule de remerciement     lettre de remerciements     remerciements     amitié je remercie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amitié je remercie ->

Date index: 2024-11-08
w