Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amis vont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes interdépendants de la famille, des voisins et des amis ...

We live in interdependence with family, neighbours and friends ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous parlez du CTC, mais George Smith, les banquiers et leurs autres amis vont vite se réunir, réfléchir à la question et proposer qu'on tienne compte aussi de la perturbation de la convention collective pour voir si nous appuyons leur position.

You talk about the CLC, but George Smith and the bankers and the boys all get together and figure it out and then they throw in a disruption of the collective agreement to see if we'll support their position.


Nous estimons que les demandes d'indemnisation faites aux termes des dispositions de l'ALENA en matière d'expropriation et celles qui risquent de l'être aux termes de l'AMI vont aboutir ensemble à la stratégie anti-environnementale la plus efficace jamais mise au point par les sociétés et leurs alliés gouvernementaux.

We believe the combination of the NAFTA expropriation claims and those possible under the wording of the MAI will constitute the most effective anti-environmental strategy yet devised by corporations and their government allies.


Mes amis du Parti libéral et mes amis du Parti conservateur, qui nous ont si mal gouvernés, vont certainement finir par comprendre que nous devons commencer à renverser cette tendance.

Surely it will start to dawn on my friends in the Liberal Party and certainly on my friends in the Conservative Party after the horrible government they brought us that we must start to reverse this trend.


Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétitio ...[+++]

We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que nos amis vont nous entendre et nous voir.

I hope our friends will hear and see us.


- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.


- Nous allons commencer notre séance de votes que nos amis bulgares et roumains vont découvrir pour la première fois.

– We are going to begin our voting session, with which our friends from Bulgaria and Romania shall become acquainted for the first time.


Monsieur Méndez de Vigo, mon ami et collègue, nous ne sommes pas et ne serons pas un Parlement constituant car au train où vont les choses, non seulement nous n’aurons pas le pouvoir de ratifier la Constitution mais nous ne serons pas consultés non plus en ce qui concerne la convocation des Conférences intergouvernementales, comme c’est le cas pour l’instant.

Mr Méndez de Vigo, my friend and fellow Member, we are not and will not be a constituent Parliament because, as things stand, not only will we not have the power to ratify the Constitution but we will not be consulted on the convening of Intergovernmental Conferences either, as we are at the moment.


- Comme nous avons dépassé minuit, je signale à nos amis interprètes que les débats vont encore durer un petit quart d'heure. Je les remercie pour leur patience.

– Since it is now past midnight, I should just like to let our interpreters know that the debate will last for another quarter of an hour or so, and I should also like to thank them for their patience.


Qu'est-ce qui nous garantit, pour employer l'expression de mon collègue de Saint-Hyacinthe-Bagot, que les «patroneux» en face de nous, que les amis du régime, que les amis du Parti libéral ne seront pas en sous-traitance ceux qui vont remplacer ces fonctionnaires de carrière mis à pied?

What guarantee do we have that, as my hon. colleague from Saint-Hyacinthe-Bagot said, the ``bosses'' across the way will not decide to replace the career civil servants who will be laid off with friends of the regime, friends of the Liberal Party?




D'autres ont cherché : amis vont nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amis vont nous ->

Date index: 2022-07-02
w