Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe des Amis de la présidence

Traduction de «amis européens d’ailleurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe des Amis de la présidence (EDIDP) | groupe des Amis de la présidence (Programme européen de développement industriel dans le domaine de la défense)

Friends of the Presidency Group (EDIDP) | Friends of the Presidency Group (European Defence Industrial Development Programme)


groupe des Amis de la présidence (Plan d'investissement extérieur/Fonds européen pour le développement durable (EIP/FEDD))

Friends of the Presidency Group (EIP/EFSD) | Friends of the Presidency Group (External Investment Plan/European Fund for Sustainable Development)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, nos amis et concurrents européens bénéficient tous ensemble de la seule politique communautaire qu'on appelle la politique agricole commune.

Moreover, our European friends and competitors are collectively benefiting from a common agricultural policy.


Je suis de ceux qui pensent qu’en Europe, on n’est pas plus fort parce que les autres sont plus faibles, et je trouve que c’est une erreur fondamentale de certains analystes et de certains de mes amis européens, d’ailleurs – je le dis franchement –, de ceux qui sont le plus convaincus parmi les Européens, de penser que le rôle de la Commission souffre lorsqu’il y a une Présidence forte du Conseil.

I believe that, in Europe, one is not stronger because the others are weaker and I think that it is a fundamental error made by some analysts and by some of my European friends, some, indeed, I freely admit, who are among the most convinced of Europeans, to think that the Commission’s role suffers when there is a strong Council Presidency.


Nous nous sommes toujours montrés critiques en ce qui concerne la Tchétchénie et les massacres qui s’y déroulent. Par ailleurs, en tant qu’ami des États-Unis, je leur dis que Guantánamo est incompatible avec notre ordre juridique européen.

We have always taken a critical line on Chechnya and the massacres there, and I speak as a friend of the United States when I say that Guantánamo is incompatible with our European legal order.


Le président en exercice du Conseil européen et le président de la Commission, à qui nous souhaitons un bon voyage en Italie où il rendra visite à son ami assassiné et à ses proches, ont d’ailleurs bien exprimé à quel point nous devons le remercier pour sa contribution.

The President-in-Office of the European Council and the President of the Commission, whom we wish a safe journey to Italy to pay his respects to his murdered friend and his family, have already indicated how indebted we are to Mr Cox for his contribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire, par ailleurs, que je regrette à présent deux choses : premièrement, de ne pas pouvoir connaître l'avis de notre ami Fatuzzo sur la façon dont le transport maritime à courte distance influence les intérêts des retraités européens et, deuxièmement, qu’il y ait si peu de députés car, en réfléchissant aux intérêts égoïstes de cette Assemblée, il est probable qu’un jour ils regrettent de ne pas avoir pris connaissance ...[+++]

Furthermore, I wish to say that there are two things which I am regretting right now: firstly, that I am not able to hear the opinion of our friend Mr Fatuzzo on how short sea shipping affects the interests of European pensioners, and secondly, that so few Members are present because, considering the egotistical interests of this House, it is probable that one day they will regret not having found out about the issue of short sea shipping, because they will perhaps have to use it one day to travel to and from Strasbourg.


Je défends l'emploi envers et contre tout, et surtout je n'oublie pas que le service public est à la fois un élément de solidarité, un élément du modèle social européen cher à votre ami, M. Jacques Chirac, et surtout c'est une condition d'aménagement équilibré du territoire dont l'échec ou l'inexistence coûte beaucoup plus cher que les économies que vous prétendez par ailleurs vouloir réaliser.

I defend employment first and foremost and what is more, I never lose sight of the fact that public services constitute a unifying element and an element of the European social model that is so dear to your friend Mr Jacques Chirac. They are of course, also a prerequisite for balanced regional planning whose failure or inexistence would cost far more than the savings you hope to achieve.




D'autres ont cherché : amis européens d’ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amis européens d’ailleurs ->

Date index: 2022-11-21
w