Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ami et collègue gérard onesta " (Frans → Engels) :

Je pense que c’est une initiative symboliquement importante, que nous avons prise avec mon ami et collègue Gérard Onesta, et que ce serait une bonne chose de l’ancrer dans le règlement.

I think this is a symbolically important initiative that we took together with my friend and colleague Gérard Onesta, and I think it would be a good thing if that were to be enshrined in the Rules of Procedure.


– Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais aussi remercier Gérard Onesta pour son travail et pour sa présence au Parlement.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to thank Mr Onesta for his work and presence in Parliament.


L'honorable Gerard A. Phalen : Honorables sénateurs, j'ai l'immense plaisir de prendre la parole aujourd'hui pour rendre hommage à mon ami, et à notre collègue, le sénateur Bill Rompkey, à l'occasion du 35 anniversaire de sa première élection au Parlement.

Hon. Gerard A. Phalen: Honourable senators, it is my great pleasure to rise today to pay tribute to my friend and our colleague, Senator Bill Rompkey, on this, the thirty-fifth anniversary of his first election to Parliament.


L'honorable Gerard A. Phalen : Honorables sénateurs, c'est avec le plus grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour féliciter mon ami et voisin de banquette, notre collègue, le sénateur Wilfred Moore, de l'obtention d'un doctorat honorifique en droit de l'Université Saint Mary's dimanche dernier.

Hon. Gerard A. Phalen: Honourable senators, it is with great pleasure that I rise today to congratulate my friend and seatmate, and our colleague, Senator Wilfred Moore on receiving an Honorary Doctorate of Laws degree from Saint Mary's University this past Sunday.


L'honorable Gerard A. Phalen : Honorables sénateurs, c'est avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour féliciter mon ami et voisin de banquette, notre collègue à tous, le sénateur Wilfred Moore, pour l'hommage qui lui a été rendu par le Rotary Club de Lunenberg, en Nouvelle-Écosse, le week-end dernier.

Hon. Gerard A. Phalen: Honourable senators, it is with great pleasure that I rise today to congratulate my friend and seatmate and our colleague Senator Wilfred Moore on being recognized by the Rotary Club of Lunenburg, Nova Scotia, this past weekend.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ami et collègue gérard onesta ->

Date index: 2022-06-23
w