Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ameutement
Ameuter la foule

Vertaling van "ameutement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat Martin: Monsieur le Président, personne n'a à agiter ou à ameuter le groupe d'électeurs le plus influent au pays.

Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, nobody has to agitate or stir up the most powerful voting constituency in the country.


On ameute la population, on leur dit qu'on va créer un projet de loi, qu'on va empêcher une situation de se produire — dans ce cas-ci, le terrorisme.

They get people worked up by saying that they will come up with a bill to prevent something from happening—terrorism, in this case.


Il ne faut pas ameuter l'opinion publique.

You should not stir up public opinion.


Il serait opportun de mener une campagne d’information à l’échelon européen afin de mettre ce problème en exergue et d’ameuter l’opinion publique européenne.

It would make sense for there to be a European publicity campaign to put this problem centre stage and rouse the public in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait opportun de mener une campagne d’information à l’échelon européen afin de mettre ce problème en exergue et d’ameuter l’opinion publique européenne.

It would make sense for there to be a European publicity campaign to put this problem centre stage and rouse the public in the EU.


Si nous établissons une Charte des droits qui surcharge la Cour de justice et ameute des foules chaque semaine au Luxembourg, nous détruirons notre objectif.

If we create a Charter of Rights that overloads the Court of Justice, that has everybody beating a path every week to Luxembourg, we will destroy the purpose.


Elles ont été remplacées par nos amis hollandais de l'OTAN avant que ne survienne le terrible événement de cet été qui a ameuté l'opinion publique de la communauté internationale; cela nous a forcés à changer de tactiques, à changer de stratégie, à devenir plus énergiques dans notre riposte à ce mépris flagrant de l'ordre international.

They were followed by our Dutch friends in NATO before that terrible event occurred this summer which precipitated the outcry of people in the world and the international community that forced a change of tactics, a change of strategy, to become more robust in dealing with the flagrant disregard for international order.


S'il y a 10, 20 personnes qui regardent, à ce moment-là, si elles voient des difficultés, si elles voient des problèmes, elles vont pouvoir ameuter la population, et je pense que les journalistes vont avoir assez de présence d'esprit pour exploiter cette information.

Whether there are 10 or 20 people looking, if they see problems, they will be able to warn the population, and I think journalists will be smart enough to use this information.


Je ne tente pas d'ameuter la population en lui disant: «Cessez de manger des produits contenant du canola; cessez de manger tout simplement».

I am not trying to upset members of the public by telling them to stop eating products containing canola or to stop eating altogether.




Anderen hebben gezocht naar : ameutement     ameuter la foule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ameutement ->

Date index: 2024-05-14
w