Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener
Amener à
Amener à bout de bras
Amener à pied d'œuvre
Amener à se ranger à l'avis de quelqu'un
Amener à souscrire à
Amené au sol
Amené à terre
Amenée au sol
Aptitude à supporter la détention
Aptitude à être emprisonné
Capacité de purger la peine
Capacité de subir la détention
Compléter à
Convaincre
Faire subir une épreuve à
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Intéresser
Mise au sol
Subir des blessures avant sa naissance
Subir un préjudice
Subir un recouvrement commun

Vertaling van "amenés à subir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amener à souscrire à [ intéresser | convaincre | amener ]

sell an idea


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention


amené au sol [ amenée au sol | amené à terre | mise au sol ]

takedown [ standing take-down ]




amener à se ranger à l'avis de quelqu'un

bring around






subir des blessures avant sa naissance | subir un préjudice | subir un recouvrement commun

suffer


capacité de subir la détention | aptitude à supporter la détention | aptitude à être emprisonné | capacité de purger la peine

fitness to withstand detention


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de panne du transpondeur après le départ, les organismes ATC s'efforcent d'assurer la poursuite du vol jusqu'à l'aérodrome de destination conformément au plan de vol. Les pilotes peuvent cependant être amenés à subir certaines restrictions.

In case of a transponder failure after departure, ATC units shall attempt to provide for continuation of the flight to the destination aerodrome in accordance with the flight plan. Pilots may, however, be expected to comply with specific restrictions.


166. Lorsque le failli ne se présente pas pour être interrogé devant le séquestre officiel, ainsi que l’exige l’alinéa 158c), ou lorsque le failli ou une autre personne reçoit une convocation ou une assignation pour subir un interrogatoire et qu’il a reçu ou que lui a été offerte une somme suffisante pour couvrir ses frais de déplacement et honoraires de témoin ainsi que le prescrivent les Règles générales, et qu’il refuse ou néglige de comparaître comme la convocation ou l’assignation l’en requiert, le tribunal, à la demande du syndi ...[+++]

166. If the bankrupt fails to present himself or herself for examination before the official receiver as required by paragraph 158(c) or if the bankrupt or any other person is served with an appointment or a summons to attend for examination and is paid or tendered the proper conduct money and witness fees as fixed by the General Rules but refuses or neglects to attend as required by the appointment or summons, the court may, on the application of the trustee or the official receiver, by warrant cause the bankrupt or other person so in default to be apprehended and brought up for examination.


annuler la lettre datée du 20 décembre 2011 en ce que le président de la BEI, en plus de n’avoir adopté aucune mesure au titre du harcèlement dont le requérant est victime depuis 20 ans a estimé pouvoir le menacer en vue de l’amener à subir passivement le harcèlement et les persécutions dont il est victime au quotidien en l’amenant à renoncer pour commencer au troisième des recours qu’il a présenté à la commission d’enquête.

Annul the letter of 20 December 2011 in so far as the President of the EIB, in addition to not adopting any provision on the mobbing to which the applicant has been subjected for 20 years, claimed that he could threaten the applicant in order to force him to accept submissively all his acts of bullying and the acts of oppression to which he is subjected on a daily basis, starting with the abandonment of a third of the appeals brought before the Committee of Inquiry;


D’un côté, afin d’éviter que des entreprises particulièrement concernées par les coûts liés au financement du soutien aux énergies renouvelables ne doivent subir un handicap concurrentiel important, les États membres peuvent être amenés à accorder une compensation partielle pour ces coûts supplémentaires.

On the one hand, in order to avoid that undertakings particularly affected by the financing costs of renewable energy support are put at a significant competitive disadvantage, Member States may wish to grant partial compensation for these additional costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous le précédent gouvernement libéral, certains demandeurs de permis de travail se sont retrouvés dans des situations qui les ont amenés à subir des traitements humiliants et dégradants, y compris à être victimes d’exploitation sexuelle.

Under the previous Liberal government, some applicants for work permits found themselves in situations leading to humiliating and degrading treatment, including sexual exploitation.


La culpabilisation forcenée des Européens, pourtant généreux, accueillants, ouverts aux autres cultures, à l’antipode du racisme et de l’intolérance, n’a d’autre but que de leur faire accepter l’inacceptable, que de les amener à subir en silence une colonisation générale et massive, une nouvelle société dans laquelle ils ne seront plus qu’une minorité assujettie.

The sole purpose of this frenzied attempt to heap guilt on the Europeans, who are in fact generous, welcoming, open to other cultures, anything but racist or intolerant, is to make them accept the unacceptable, to persuade them to submit in silence to a mass, general colonisation, to a new society in which they will become no more than a subjugated minority.


Sa conscience l'a amené à subir les épreuves qui sont le lot des dissidents.

His conscience called on him to suffer the trials of being a dissident.


Même le fait de prédire chez quelles personnes un médicament provoquera une réaction est avantageux, car dans nos très grandes provinces, il nous est un peu difficile d'amener les gens à se présenter pour subir des tests de routine, à des tests de dépistage cardiaque, par exemple quand il faut amener des gens des Îles de la Reine Charlotte jusqu'à Vancouver.

Even predicting in whom the reaction will occur is of benefit, because in our very large provinces, getting people for routine testing, for cardiac testing, from the Queen Charlotte Islands, for example, is a bit of a problem for us, getting them all the way down to Vancouver.


Au cours de la période de référence, la sous-cotation atteignait 18 à 27%. Ceci a amené l'industrie concernée en vue de maintenir ou de faire progresser le niveau de ses ventes et de sa part de marché dans la CEE à vendre ses produits à perte. Il en résulte que si elle était profitable jusqu'à 1985 a, à partir de 1986, commencé à subir des pertes qui se sont considérablement aggravées pendant les quatre premiers mois de 1987, où elles atteignaient 11,6 % du chiffre d'affaires net.

As a result, although profitable until 1985, the industry began to suffer losses in 1986 which worsened considerably during the first four months of 1987, reaching 11.6 % of net turnover.


1. Au cas où, dans la Communauté, le marché de l'huile d'olive subirait ou serait menacé de subir de graves perturbations du fait: - des importations en provenance des pays tiers de produits visés à l'article premier paragraphe 2 parties c), d) et e), notamment lorsque les organismes d'intervention seraient amenés à faire des achats substantiels d'huile d'olive en application de l'article 11 paragraphe 1, ou

1. If the olive oil market in the Community experiences or is threatened with serious disturbances by reason of: - imports from third countries of the products listed in Article 1 (2) (c), (d) and (e), in particular where the intervention agencies have been led to buy in substantial quantities of olive oil under Article 11 (1) ; or


w