Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amenée à terre
Aptitude de l'organisme à supporter
Aptitude à supporter la détention
Aptitude à être emprisonné
Canal d'amenée à ciel ouvert
Canal d'amenée à pente constante
Capacité de purger la peine
Capacité de subir la détention
Conduite d'amenée à un appareil sanitaire
Interface visuelle à support fixe
Interface à support fixe
Portée à terre
Tolérance
Tuyau d'amenée à angle
Wagon plat à support central en A
écrasement

Vertaling van "amenées à supporter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écrasement (1) | amenée à terre (2) | portée à terre (2)

take down (1) | standing take down (2)




conduite d'amenée à un appareil sanitaire

fixture branch






interface visuelle à support fixe | interface à support fixe

visual interface with fixed support


capacité de subir la détention | aptitude à supporter la détention | aptitude à être emprisonné | capacité de purger la peine

fitness to withstand detention




tolérance | aptitude de l'organisme à supporter

tolerance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La dépendance du transport des énergies fossiles - et le fait que la route pourrait être amenée à supporter le gros de la croissance de la demande de mobilité - se traduit par des émission de gaz de serre qui sont un produit de la combustion des combustibles fossiles.

The dependence of the transport sector on fossil energy - and the fact that roads bear the most responsibility for the growth in mobility demand - results in emissions of greenhouse gases which are a by-product of burning fossil fuels.


(17) Il importe de signaler que les coûts d'investissement et d'exploitation des systèmes évalués pour la période 2014-2020 ne prennent pas en compte les obligations financières imprévues que l'Union pourrait être amenée à supporter, notamment celles liées au régime de la responsabilité non contractuelle en raison du caractère public de la propriété des systèmes, spécialement pour les cas de force majeure ou de défaillance catastrophique.

(17) It is important to note that the investment and operating costs of the systems as estimated for the period 2014-2020 do not take account of unforeseen financial obligations which the Union may be obliged to bear, in particular those relating to non-contractual liability arising from the public ownership of the systems, especially with regard to force majeure and catastrophic failure.


(17) Il importe de signaler que les coûts d'investissement et d'exploitation des systèmes évalués pour la période 2014-2020 ne prennent pas en compte les obligations financières imprévues que l'Union pourrait être amenée à supporter, notamment celles liées au régime de la responsabilité découlant de l'exécution des services ou de la propriété des systèmes par l'Union, spécialement pour les cas de dysfonctionnements des systèmes. Ces obligations font l'objet d'une analyse spécifique de la part de la Commission.

(17) It is important to note that the investment and operating costs of the systems as estimated for the period 2014-2020 do not take account of unforeseen financial obligations which the Union may be obliged to bear, in particular those relating to liability arising from the performance of the services or the Union ownership of the systems, especially with regard to malfunctioning of the systems. These obligations are the subject of a specific analysis by the Commission.


Imaginez-vous le coût pour les citoyens de la ville de Québec ou de Montréal qui doivent supporter l'amenée de tuyaux, de travaux d'asphaltage, de trottoirs, en façade d'une propriété fédérale.

Imagine the cost for the people of Quebec City or Montreal who have to pay when pipes are laid, streets are paved and sidewalks are laid in front of a federal building.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face à ce que le ministre Jean-Marc Fournier appelle « une manœuvre de diversion de la part du régime conservateur », dont on connaît l'entêtement idéologique au mépris de toute réalité, il apparaît maintenant que les provinces vont être amenées à supporter les lourdes conséquences de cette politique.

Given what Minister Jean-Marc Fournier calls a diversion by the Conservative government — and we are aware that the government is driven by its ideological stubbornness without any consideration for reality — it appears that the provinces will now have to bear the heavy burden of your policy.


Les frais supplémentaires que les personnes handicapées peuvent être amenées à supporter lorsqu'elles reçoivent des soins de santé transfrontaliers, en raison d'un ou de plusieurs handicaps, sont remboursés par l'État membre d'affiliation conformément à la législation nationale et à la condition qu'une documentation suffisante vienne justifier lesdits frais.

The extra costs which persons with disabilities might incur when receiving cross-border healthcare due to one or more disabilities shall be reimbursed by the Member State of affiliation in accordance with national legislation and on the condition that sufficient documentation setting out these costs exists.


3. Les frais supplémentaires que les personnes handicapées peuvent être amenées à supporter lorsqu'elles reçoivent des soins de santé dans un autre État membre, en raison d'un ou de plusieurs handicaps, sont remboursés par l'État membre d'affiliation conformément à la législation nationale et à la condition qu'une documentation suffisante vienne justifier lesdits frais.

3. The extra costs which persons with disabilities might incur when receiving healthcare in another Member State due to one or more disabilities shall be reimbursed by the Member State of affiliation in accordance with national legislation and on the condition that sufficient documentation setting out these costs exists.


Il convient de signaler que les coûts d'investissement et les coûts d'exploitation des systèmes Galileo et EGNOS actuellement évalués pour la période 2007-2013 ne prennent pas en compte les obligations financières imprévues que la Communauté pourrait être amenée à supporter, notamment celles liées au régime de la responsabilité non contractuelle en raison du caractère public de la propriété des systèmes, spécialement pour les cas de force majeure ou de défaillance catastrophique.

It should be pointed out that the investment costs and the costs of operating the Galileo and EGNOS systems as currently estimated for the period 2007-2013 do not take account of unforeseen financial obligations which the Community may be obliged to bear, in particular those relating to non-contractual liability arising from the public ownership of the systems, especially with regard to force majeure and catastrophic failure.


Dans cette hypothèse, l’ARN peut être amenée à estimer que le montant de la redevance pouvant être réclamée au consommateur doit se situer à un niveau inférieur à celui qui résulterait d’une détermination faite sur la base des seuls coûts, évalués selon une méthode objective et fiable, que les opérateurs doivent supporter pour assurer la portabilité des numéros.

In that event, the NRA may be led to take the view that the amount of the direct charge which may be claimed from the subscriber must be less than that which would arise from a determination made on the basis solely of the costs, evaluated in accordance with an objective and reliable method, which the operators have to incur to ensure number portability.


E. considérant que l'immigration clandestine maritime est l'un des principaux problèmes qui se posent à l'Union et qu'au cours de l'année dernière, la pression migratoire a été particulièrement forte aux frontières maritimes extérieures de l'Union, et tout particulièrement sur les îles méditerranéennes, qui sont amenées à supporter une charge tout à fait disproportionnée du simple fait de leur situation géographique,

E. whereas illegal immigration by sea is one of the main problems facing the EU and whereas, within the last year, migratory pressure has been particularly intense on the EU's external maritime frontiers, and particularly on the islands in the Mediterranean, which are called upon to carry a wholly disproportionate burden, simply because of their geographical location,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amenées à supporter ->

Date index: 2024-10-08
w