Au cours de l'évaluation qu'effectue l'agent de la paix au bord de la route, s'il observe des signes manifestes de facultés affaiblies ou d'intoxication, il est autorisé par le Code criminel à exiger l'utilisation d'un dispositif approuvé, auquel cas la personne est mise en état d'arrestation et amenée à un lieu d'administration des analyses de l'haleine pour y subir l'alcotest.
When an evaluation is done by a peace officer at the roadside, if there are obvious signs of impairment or intoxication, the officer has the authority in the Criminal Code to make a demand directly for an approved instrument, in which case the person is placed under arrest, taken back to a testing location and breath tests are conducted.