Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amené à nous suggérer certaines » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez quand même pris soin de signaler que, dans certains cas, des choses concrètes et fort intéressantes se sont produites, ce qui vous a amené à nous suggérer certaines pistes.

You did however point out that in certain cases, concrete and very significant things have been produced, which led you to suggest certain approaches.


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transparence et d’intérêt publ ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Le gouvernement a pris une décision stratégique à ce sujet et, par conséquent, la meilleure chose à faire pour l'instant est d'examiner cette proposition et de tenter d'atteindre, en y apportant des amendements et en suggérant certains changements, les objectifs que nous aimerions atteindre, que nous estimons importants et que le public souhaite.

The government has made a policy decision on this and so the best thing that we can do now is to look at this proposal and to try to achieve, through amendments and suggestions for change, the goals that we would like to achieve, that we think are important and that the public wants.


Cette année, ce qu'on fait dans notre programmation, on demande à ces gens-là, s'ils n'en ont pas, de nous diriger ou de nous suggérer certaines pièces de théâtre.

This year, what we did in our programming was to ask them, if they did not have something to offer, to direct us and suggest certain plays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous soutenons donc ce rapport, pour lequel nous avons suggéré certains amendements, en soulignant que la négociation collective a un important rôle à jouer dans la lutte contre la discrimination à l’égard des femmes, surtout en matière d’accès à emploi, de rémunération, de conditions de travail, de développement de carrière et de formation professionnelle.

We therefore support this report, to which we have suggested some amendments, pointing out that collective negotiation and bargaining have an important role to play in combating discrimination against women, not least as regards access to employment, pay, working conditions, career advancement and vocational training.


Cela m’amène à souligner, comme certains l’ont déjà fait avant moi, que l’exemple du Royaume-Uni, dont nous nous réjouissons, dans la mesure où il a obtenu une réaction relativement rapide, devrait être imité dans les autres pays sinistrés.

In many cases it is a tragedy, and the EU is doing something about it. This leads me to point out, as has been said before, that the example of the UK, which we applaud, for it elicited a relatively rapid response, should be emulated in the countries that are subsequently stricken.


Le Conseil peut-il nous assurer qu’il poursuivra le dialogue avec l’Iran, mais qu’il n’interférera pas dans les politiques internes et qu’il ne soutiendra pas - comme l’ont suggéré certains de mes collègues - des partis politiques donnés, mais qu’au contraire il ouvrira l’Iran à une discussion plus large?

Will the Council assure us that it will continue dialogue with Iran but not get involved in the internal politics, not – as some of my colleagues have suggested – backing individual political parties, but opening up Iran to wider discussion?


Le Parlement européen représente une force constructive importante dans l’évolution de la collaboration européenne et je suis convaincu que cela se vérifiera dans les mois à venir au cours desquels nous serons amenés à prendre un certain nombre de décisions capitales pour l’avenir de l’Union européenne.

The European Parliament is an important and constructive force in the development of European cooperation and I am sure that this will continue to be true in the months ahead, in which we face a number of decisions of crucial importance for the future of the EU.


Donc, l'action internationale qui est en cours et à laquelle le gouvernement contribue pourrait nous amener à examiner un ensemble de relations internationales et d'institutions internationales dans lesquelles nous nous retrouvons les uns les autres, pour essayer de trouver un ensemble de mesures, qu'elles touchent la sécurité, le renseignement, mais qu'elles touchent aussi certaines dispositions économiques et certains programmes de coopération de façon à ce qu'elles amènent la solution de ce ...[+++]

So, the international action currently in progress to which the government is contributing could result in a review of all international relations and institutions in which we all participate, in an effort to come up with a set of measures, which affect not only security and information but also certain economic provisions and certain programs for co-operation in such a way that they provide the solution to conflicts that are currently smouldering away internationally and that therefore are a breeding ground for acts of terrorism.


C'est vraiment un jour historique, car il nous amène à réfléchir à certains des riches fils qui forment la tapisserie colorée de notre passé.

This is a truly historic day, significant because it gives us cause to reflect on some of the rich strands that make up the colourful tapestry of our past.




D'autres ont cherché : amené à nous suggérer certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amené à nous suggérer certaines ->

Date index: 2022-12-03
w