Puisque c'est probablement la dernière fois que j'ai la chance de parler sur le projet de loi C-26, je me dois de rappeler à cette Chambre que les amendements déposés par le Bloc québécois, et qui, malheureusement, ont été rejetés, avaient pour but de préciser l'étendue et le pouvoir des droits des provinces et du fédéral pour être sûr que tout soit bien clair de façon à établir la relation de partenariat en partant.
Since this is probably the last time I have an opportunity to talk about Bill C-26, I must remind the House that the amendments tabled by the Bloc Quebecois and, unfortunately, defeated were aimed at clarifying the scope of the powers and rights of the provinces and the federal government, to ensure everything was very clear in order to establish the partnership relationship right at the beginning.