Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement constitutionnel
Amendement à la constitution
Français
Modification constitutionnelle
Modification de la Constitution
Révision de la constitution

Vertaling van "amendements constitutionnels quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amendement constitutionnel | révision de la constitution

constitutional amendment


modification constitutionnelle (1) | modification de la Constitution (2) | amendement à la constitution (3)

amendment of the Federal Constitution | constitutional amendment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème, c'est qu'à mon point de vue, ce n'est pas un amendement constitutionnel, pas plus que c'était un amendement constitutionnel quand les nations du Yukon ont accepté—ce qu'on a débattu ici—leurs revendications territoriales et leur autonomie gouvernementale.

The problem, in my opinion, is that this is not a constitutional amendment, any more than it was one when the people of the Yukon accepted their land claims and self-government—and this was debated here.


Ce qu'il a en tête quand il parle de référendum, et même quand il parle de ce dossier, ce n'est pas le cas de Terre-Neuve qui le préoccupe, c'est le cas du Québec, l'amendement constitutionnel qui se passe au Québec et aussi un futur référendum au Québec.

What it has in mind when it talks about a referendum, and even when it talks about this issue, is not the situation in Newfoundland but the one in Quebec, the constitutional amendment in Quebec and a future referendum in Quebec.


Les amendements votés par toutes les commissions et les propositions de la commission de la culture et de l’éducation et du Conseil ouvrent la voie à une proposition rapide visant à créer un cadre juridique adapté pour le sport, sans se poser la question de savoir si ou quand le Traité constitutionnel sera ratifié.

The amendments voted by all the committees and the proposals to the Committee on Culture, Education, Media, Sports and Multilingualism and the Council pave the way for a fast proposal to create a legal framework for sports, regardless of if or when the Constitutional Treaty is passed, which makes such provision.


Au stade actuel, il est proposé au Parlement de se prononcer sur un cadre général, en se fondant sur la répartition actuelle des compétences, mais en amendant toutefois celle-ci sur quelques points qui apparaissent les plus évidents quand on passe d’une logique diplomatique à une logique constitutionnelle.

At this stage, we suggest that Parliament should state its position on a general framework, based on the current division of powers, amending them in those areas where change is obviously required when there is a shift from a diplomatic approach to a constitutional approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement embrayer sur la précédente motion de procédure et demander quand nous serons en mesure de débattre des propositions contenues dans le rapport de M. Corbett - dont je crois savoir qu'elles sont bloquées en commission des affaires constitutionnelles - afin que cette procédure ridicule, six pages d'amendements en plénière pour un rapport, puisse être modifiée.

– Madam President, I just wanted to follow up the previous point of order and ask when are we going to be able to debate the proposals in Mr Corbett's report – which I understand are stuck in the Committee on Constitutional Affairs – so that this ludicrous procedure, with six pages of plenary amendments on one report, can be reformed.


Le considérant M et la recommandation n° 3 le disent clairement, et l'amendement 2 introduit par la gauche unitaire l'illustre en sens négatif, en ce qu'elle voudrait faire dire à ce Parlement - si cet amendement était adopté - que, quand la structure démocratique et constitutionnelle fonctionne correctement, il n'y a pas de terrorisme.

Recital M and recommendation No 3 state this explicitly, and Amendment No 2, tabled by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, is also negative evidence of this for, if it were to be adopted, this amendment would have Parliament believe that where the democratic and Constitutional structure of a country is working properly there is no terrorism.


[Français] En prenant la parole, je voudrais dire que nous, du Parti réformiste, nous opposons certainement à cette mesure qui donne à certaines provinces un veto sur des amendements constitutionnels quand elle nie le veto aux autres.

[Translation] I want to say that we, the members of the Reform Party, certainly oppose that bill, which gives a veto power over constitutional amendments to certain provinces, but not to others.


J'ai l'impression de défendre une grande valeur québécoise quand je dis qu'on ne devrait pas faire un amendement constitutionnel sans d'abord s'assurer d'un consensus qui touche la minorité concernée, quand l'amendement concerne la minorité en question.

I believe I am defending a value of great importance to Quebecers when I say that there should be no constitutional amendment until we can be sure that there is a consensus that includes the minority concerned, when the amendment concerns the minority in question.


L'honorable John G. Bryden: Honorables sénateurs, je faisais partie du comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, quand il a amendé le projet de loi sur le programme de protection des témoins.

Hon. John G. Bryden: Honourable senators, I sat on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs when the Witness Protection Program bill was amended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements constitutionnels quand ->

Date index: 2023-01-14
w