Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Chacun paiera son écot
Chacun sa façon
Chacun son écot
Condamner à une amende
Imposer une amende
Infliger une amende
Méthode chacun son tour
Méthode du chacun son tour
Méthode du tour de table
Méthode tour de table
Projet passerelle
Régime d'amendes en transit
Régime d'amendes passées au responsable
Régime de recouvrement d'amendes
Régime de répartition
Régime de répartition des amendes
Régime passerelle
Régime passoire
Régime transitaire
Tout chacun
Tout un chacun
Un chacun
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «amendement pour chacun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un chacun [ un chacun | tout chacun ]

one and all [ everyone ]




Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement ...[+++]

Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairment of cognitive functions. Thus, the category should be used when there are dysfunctions meeting the criteria for two or more of F80.-, F81.- and F82.


thode du chacun son tour | méthode chacun son tour | méthode du tour de table | méthode tour de table

round robin method


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre

Everyone a teacher, everyone a student


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


régime passerelle | projet passerelle | régime de recouvrement d'amendes | régime d'amendes en transit | régime transitaire | régime passoire | régime de répartition des amendes | régime de répartition | régime d'amendes passées au responsable

pass-through plan


condamner à une amende | imposer une amende | infliger une amende

fine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les amendes infligées à chacune des entreprises sont réparties comme suit:

The breakdown of the fines imposed on each company is as follows:


Les amendes infligées à chacune des entreprises concernées se répartissent comme suit:

The breakdown of the fines imposed on each company is as follows:


Essentiellement, les débats de cette semaine sur les trois motions principales, et sur les amendements à chacune de ces trois motions, et ensuite sur les sous- amendements aux amendements des motions principales, avec des sénateurs prenant la parole à différentes reprises, parfois pour parler du sénateur dont il était question dans la motion, parfois d'un autre sénateur — tout cela ressemblait à un jeu de Spirographe où l'on ne cesse de tourner en rond.

In essence, in listening to the debates on the three main motions, with amendments to each motion and then the subamendment to that amendment to the main motion, senators rose at different times to speak about sometimes the senator that was named in that motion and sometimes others, and it really felt like that Spirograph moving forward and going on.


Pour les amendements pour sols, les paillis et les constituants organiques des milieux de culture, la teneur du produit final en chacun des éléments ci-après ne doit pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau 3, mesurées en poids sec (p.s.) de produit.

For soil improvers, mulch and organic constituents of growing media, the content of the following elements in the final product or constituent shall not exceed the values shown in Table 3, measured in terms of dry weight (DW) of the product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes réunis, et nous avons été étonnés il y a quelques semaines quand nous avons constaté qu'il y avait un amendement pour chacun des articles que nous avions déjà adoptés à l'unanimité à la Chambre des communes. Monsieur le président, je vous félicite — et j'espère que je parle au nom de mes collègues, du moins ceux du caucus libéral — d'avoir jugé ces amendements irrecevables, car à notre avis, nous ne devrions pas saper le principe visant à créer un projet financé par le gouvernement.Je ne devrais pas dire « financé par le gouvernement »; c'est financé par les Canadiens par l'entremise des représentants qu'ils élisent au ...[+++]

Mr. Chairman, I applaud you and I hope I'm speaking for my colleagues, at least in the Liberal caucus for the position you have taken in ruling these amendments inadmissible, because we don't think we should erode the principle of establishing a government-funded.I shouldn't say “government-funded”; it is funded by the people of Canada through the representatives they send to the Parliament of Canada and executed through the Government of Canada.


Monsieur le président, je demande que les amendements à chacune des clauses soient pris individuellement, c'est-à-dire un vote individuel sur chacune des clauses.

I am asking, Mr. Chair, that the amendments to each of the clauses be considered independently, so that we have an individual vote on each of the clauses.


Je puis vous assurer, Madame Bresso, que nous apporterons à nouveau notre plein soutien au paquet d’amendements, à chacun des dix-neuf amendements.

I can assure you, Mrs Bresso, that we will once again be giving the package of amendments, all nineteen of them, our full backing.


Le montant des amendes pour chacune des banques est le suivant (en millions d'euros):

The break down of the fines by bank is as follows (€ million):


La Commission ne peut accepter la présente proposition d'amendement car chacun sait qu'un des éléments fondamentaux de la politique externe de la Communauté dans le secteur de la pêche est la prise en charge des coûts des droits de pêche pour moitié par le budget communautaire et pour l'autre par les armateurs.

The Commission is unable to accept the present amendment because it is, as you know, a fundamental component of the Community’s external fisheries policy that the costs of fishing rights should be met partly out of the Community budget and partly by the ship owners.


Il a été tenu compte dans le calcul des amendes pour chacune des entreprises en cause de la gravité et de la durée de l'infraction, de circonstances aggravantes et atténuantes ainsi que de la coopération avec la Commission dans le cadre de la procédure.

In the calculation of the fines, account has been taken, for each company, of the gravity and duration of the infringement, of any aggravating and extenuating circumstances, and of cooperation with the Commission during the proceedings.


w