Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement nous aurons » (Français → Anglais) :

Dans le deuxième groupe d'amendements, nous aurons la chance de discuter plus spécifiquement d'un amendement particulier qui permettrait de faire cela si le gouvernement en avait la volonté.

When we deal with the second group of amendments, we will have an opportunity to discuss more specifically one particular amendment that would make this possible, should the government have the will to do so.


Au paragraphe 27(1), pour lequel nous avons plusieurs amendements, nous aurons une brève discussion permettant à tous les auteurs d'amendements à cet article d'expliquer leurs motifs et, une fois que cela aura été fait, nous évaluerons la situation pour décider de la séquence des amendements et de celui dont on traitera en premier.

On subclause 27(1), for which we have several amendments, we have a brief discussion allowing each proponent of an amendment to that clause to put forward the reasons for his or her amendment, and having done that, we will assess the situation and decide in what sequence we will proceed, as to which amendment should be handled first.


Mme Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Je comprends la position de M. White, mais j'aimerais que nous réservions notre décision en attendant de savoir combien d'amendement nous aurons pu passer en revue cet après-midi.

Ms. Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): I'm sympathetic to Mr. White, but I'd like us to reserve a decision until we see how far we get this afternoon, in terms of the amendment.


L'opposition veut peut-être passer tout le mois de mars à entendre des témoins, mais je sais que, au bout du compte, nous allons très probablement adopter le projet de loi et le renvoyer à la Chambre sans amendement. Nous aurons consacré tout le mois de mars à cette question.

So if the opposition intends to sit here for the whole month of March to hear people and in the end, if I can be blunt, we more than likely will pass that bill and it will be sent to the House as is, we will have used up the whole month of March.


Honorables sénateurs, si nous adoptons cette motion d'amendement, nous aurons à notre retour en septembre un rapport du Comité du Règlement sur les possibles répercussions de cette question sur les activités du Sénat.

Honourable senators, if we adopt that motion in amendment, we will then, when we come back in September, have a report from the Rules Committee on their views about how this matter will affect the operation of this place, and we can then deal with the matter in substance.


Si le Parlement européen choisit de soutenir cet amendement, nous aurons une nouvelle occasion de mettre la pression sur les États membres qui traînent.

If the European Parliament chooses to support this amendment, we shall be given another opportunity to put pressure on those Member States that are lagging behind.


Si le Parlement européen choisit de soutenir cet amendement, nous aurons une nouvelle occasion de mettre la pression sur les États membres qui traînent.

If the European Parliament chooses to support this amendment, we shall be given another opportunity to put pressure on those Member States that are lagging behind.


Toutefois, si nous formulons un certain nombre d'exigences, si nous imposons certaines conditions sur le plan social et si nous prenons en compte les aspects économiques, l'environnement et les services publics, comme c'est le cas dans la directive et dans mon amendement, nous aurons plus de garanties que si nous nous contentons de nous référer au Traité.

However, if we prescribe a few requirements, impose a number of conditions in the social field, and give due consideration to economic aspects, the environment and public services, as is the case in the directive and in my amendment, we will have more guarantees than if we simply fall back on the Treaty.


Par le passé, cette position comportait des zones d'ombre. Espérons qu'aujourd'hui, avec l'introduction de ces quatre amendements, nous aurons clarifié la position pour toutes les personnes utilisant ces installations.

In the past, this has been a grey area but hopefully now, with the introduction of those four amendments, we will have clarified the position for all persons using those installations.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'es ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement nous aurons ->

Date index: 2023-12-29
w