Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitionner un portefeuille
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "ambitionner devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais également ajouter que l'ancien ministre des Finances, M. Paul Martin, qui ambitionne de devenir premier ministre, sera le bienvenu s'il vient nous donner son interprétation de ce que devrait être l'intérêt public.

I would also like to add that former Finance Minister Paul Martin, prime ministerial hopeful, is most welcome to attend as a witness to give us his take on what the public interest should be.


3. souligne que la politique énergétique de l'Union devrait ambitionner un degré d'autonomie accru – notamment en renforçant l'efficacité énergétique, en encourageant l'utilisation de sources d'énergie renouvelable et en passant à des sources d'énergie à faible émission – et dès lors, stimuler la compétitivité de l'Union plutôt que de la freiner; demande, par conséquent, à la Commission de présenter des initiatives visant à protéger la compétitivité de l'Union et à prévenir le risque de fuites de carbone causées par la délocalisation de la production en dehors de l'Union, notamment dans le cas où l'action globale en ...[+++]

3. Emphasises that the EU’s energy policy should aim for a greater degree of independence – i.a. by pursuing higher energy efficiency, promoting renewable energy sources and switching to low emission sources – and thereby boost rather than compromise the Union’s competitiveness; calls, to that end, on the Commission to come forward with initiatives, serving to protect the EU’s competitiveness, to prevent the risk of carbon leakage caused by the reallocation of production outside the EU, especially in the case of limited or no global action on carbon emission reduction; recalls that the EU’s energy policy should be balanced in such a wa ...[+++]


Je pense qu'on devrait ambitionner de tirer le maximum de cette enveloppe salariale.

I think the perspective one should have on that is that it's mostly about getting the most out of that salary envelope.


L’UE ne peut pas se cantonner à reproduire fidèlement les normes minimales convenues au niveau international, mais devrait plutôt exploiter de façon réaliste l’ensemble des possibilités et ambitionner une place de pionnière en la matière. Elle y est parvenue avec les deux premiers piliers de la convention.

The EU cannot confine itself to the faithful duplication of internationally agreed minimum standards, but should rather use the entire margin realistically and aspire to lead the way. This succeeded with the two first pillars of the Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à ce cadre de référence, la Commission "devrait répondre aux besoins et aux attentes des opérateurs économiques d'un marché intérieur qui ambitionne de devenir l'économie la plus dynamique du monde".

The Commission believes its frame of reference ‘should meet the needs and expectations of the economic operators in an internal market which envisages becoming the world’s most dynamic economy’.


Ce cadre de référence devrait répondre aux besoins et aux attentes des opérateurs économiques d'un marché intérieur qui ambitionne de devenir l'économie la plus dynamique du monde. [40]

This frame of reference should meet the needs and expectations of the economic operators in an internal market which envisages becoming the world's most dynamic economy [40].


Le résultat minimal à ambitionner devrait être la mise en place d'un cadre contraignant pour la poursuite des personnes qui apportent une aide à l'entrée irrégulière ou de leurs instigateurs et complices.

The minimum result should be that there is a binding framework for the prosecution of facilitators of illegal entries or their instigators and accomplices.


Le résultat minimal à ambitionner devrait être la mise en place d'un cadre contraignant pour la poursuite des personnes qui apportent une aide à l'entrée irrégulière ou de leurs instigateurs et complices.

The minimum result should be that there is a binding framework for the prosecution of facilitators of illegal entries or their instigators and accomplices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ambitionner devrait ->

Date index: 2023-11-04
w