Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «amazonienne dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien que le mois dernier, nous avons vécu le scandale de l’université d’East Anglia; puis nous avons vécu la débâcle des glaciers de l’Himalaya et maintenant, nous remettons en question les conséquences du changement climatique sur la faune et la flore de la région amazonienne.

In the past month alone, we have had the scandal of the University of East Anglia; then we have had the debacle over the Himalayan glaciers and now, we have got questions over the effect climate change will have on wildlife in the Amazon.


Alors qu’on nous demande de nous engager en faveur d’un agenda ambitieux sur le changement climatique, l’UE ferme les yeux sur le fait que le secteur brésilien de l’exportation de viande bovine est responsable de 80 % de la déforestation de la forêt vierge amazonienne.

Whilst we are told we must commit to an ambitious climate change agenda, the EU turns a blind eye to the fact that the Brazilian beef export industry is responsible for 80% of deforestation in the Amazon rainforest.


Nous souhaitons donner du temps afin que la commission, qui comprend 19 membres, dont quatre représentants du gouvernement, les cinq dirigeants des régions amazoniennes et 10 représentants des communautés rurales.La commission doit formuler des recommandations et, nous adopterons, au vu de ces recommandations, une nouvelle loi qui prend en compte les inquiétudes et les préoccupations dont ont fait état les communautés autochtones, assurant notamment la protection de leurs ...[+++]

We have talked with the American government about this situation, and the American government has been very understanding. We want a certain amount of time to occur so that the commission, which is made up of 19 members, four of which are representatives of the government, five are the heads of the Amazon regional areas, and ten are representatives of the rural communities.We want them to provide the pertinent recommendations, and then based on these recommendations we will put forward a new law that will take into account the concern ...[+++]


Il y a juste trois mois, je vous regardais agir depuis le fin fond de la forêt amazonienne, et ma plus grande aspiration était alors que d’autres viennent ici parler en notre nom, alors que nous étions encore prisonniers de la folie des uns et de l’abandon des autres.

Just three months ago, I was watching you at work from the deepest depths of the Amazonian rainforest, and my greatest aspiration was for others to come and speak here on our behalf, while we remained prisoners of the madness of some, and of the neglect of others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous réjouissons également du fait que le Brésil ait déjà affirmé sa volonté de débattre du problème de la destruction de la forêt amazonienne, car c'est vital pour la stabilisation du climat.

We also welcome the fact that Brazil has already declared itself willing to discuss the problem of the destruction of the rainforest in the Amazon, because this is essential for stabilising the climate.


Ainsi, le congrès brésilien ne doit-il pas se prononcer prochainement sur un projet autorisant l'exploitation de 50 % de la forêt amazonienne dont nous savons quel réservoir génétique elle représente ?

Is the Brazilian Congress not due to issue an opinion in the near future on a project that authorises the use of 50% of the Amazon rain forest, which we know represents a huge genetic pool?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amazonienne dont nous ->

Date index: 2024-04-03
w