Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alternatives devraient pouvoir " (Frans → Engels) :

Avec la réglementation proposée des réseaux câblés, ces plateformes alternatives devraient pouvoir participer à l’offre de transmission analogique et numérique, ainsi qu'aux services à large bande, des câblo-opérateurs et continuer de développer leurs propres offres numériques, ce qui se traduira par un choix plus vaste pour les consommateurs. À cette fin, les régulateurs belges proposent notamment d'imposer aux câblo-opérateurs l'obligation d'offrir aux radiodiffuseurs alternatifs la possibilité:

With the proposed regulation of cable networks, these alternative platforms should be able to take up analogue and digital transmission as well as broadband services over the cable platform and further develop their own digital offers, ultimately providing more choice for consumers. For this purpose, the Belgian regulators propose in particular to impose on cable operators an obligation to offer alternative broadcasting operators:


Nous devons bien comprendre que lorsque nous parlons du charbon, nous parlons de secteurs qui n’ont aucune alternative aux mines et qui devraient pouvoir adopter des technologies de production concurrentielles et compatibles avec le marché libre et l’environnement.

We must realise that when we speak of coal, we are talking about areas that have no alternative to mines and should be allowed the opportunity to adopt production technologies that are competitive and compatible with the free market and with the environment.


C'est pour cette raison que les personnes physiques ne devraient pouvoir influencer le déroulement de ces procédures pour des raisons liées au respect de leurs droits fondamentaux ou à leur état de santé que lorsque des méthodes alternatives peuvent offrir des garanties de sûreté d'un niveau équivalent.

This being so, individuals should only be able to influence these processes for fundamental rights or health reasons where alternative methods would offer equivalent security guarantees.


Un large consensus s’est dégagé au cours des dernières années entre les pouvoirs publics, les partenaires sociaux et le monde de l’entreprise, autour du fait que l’enseignement et la formation professionnels devraient être assurés à travers une association entre théorie et pratique (appelée «apprentissage» ou «formation en alternance»).

A broad consensus has emerged in recent years between public authorities, social partners and the business sector that vocational education and training should be provided through a combination of theory and practice (so-called "apprenticeship", "dual" or "twin-track" learning).


Des alternatives économiquement avantageuses et sûres devraient pouvoir remplacer très prochainement l'hydrofluorocarbone-134a (HFC-134a).

Cost-effective and safe alternatives to hydrofluorocarbon‐134a (HFC-134a) are expected to be available in the near future.


Des alternatives économiquement avantageuses et sûres devraient pouvoir remplacer très prochainement l'hydrofluorocarbone-134a (HFC-134a).

Cost-effective and safe alternatives to hydrofluorocarbon‐134a (HFC-134a) are expected to be available in the near future.


Des alternatives économiquement avantageuses et sûres devraient pouvoir remplacer très prochainement l'hydrofluorocarbone-134a (HFC-134a).

Cost-effective and safe alternatives to HFC-134a are expected to be available in the near future.


Dans certains cas, ces revenus devraient pouvoir contribuer au financement d'infrastructures alternatives à la route.

In certain cases, there should be scope for cross-financing of infrastructure providing an alternative to road transport.


99. Il est nécessaire d'assurer une coopération étroite entre l'Agence, d'une part, et les autorités compétentes travaillant dans les États membres, d'autre part, pour que les avis scientifiques du comité d'évaluation des risques et des solutions alternatives et du comité d'analyse socio-économique puissent s'appuyer sur les compétences scientifiques et techniques les plus larges possible qui existent dans la Communauté; à cette fin, les comités devraient également pouvoir faire appel à du sa ...[+++]

(99) It is necessary to ensure close co-operation between the Agency and the competent authorities working within the Member States so that the scientific opinions of the Committee for Risk and Alternative Assessment and the Committee for Socio-economic Analysis are based on the broadest possible scientific and technical expertise appropriate which is available within the Community; to the same end, the Committees should be able to rely on additional particular expertise.


Dans de telles conditions, il est probable que ces laboratoires devraient faire des efforts techniques et économiques extrêmement importants pour pouvoir acquérir des études présentées sur la base d'une structure alternative (29).

In such circumstances, it is probable that those laboratories would have to make very significant technical and financial efforts to be able to acquire data presented on the basis of an alternative structure.


w