Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérablement
De beaucoup
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Réduire considérablement
Sensiblement

Vertaling van "alourdit considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the pa ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


considérablement [ de beaucoup | sensiblement ]

substantially


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. prend acte du fait que, selon le document de la Commission intitulé "Elements of a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track" (éléments pour l'établissement d'un échéancier de paiement destiné à ramener le budget de l'Union sur la voie de la viabilité), les crédits de paiement prévus pour la rubrique 1b doivent également être utilisés pour régler les arriérés de paiement attendus pour la fin de 2015 (20 milliards d'euros) et demande à la Commission de consacrer davantage d'efforts à combler le retard dans les paiements, rappelant que ce retard alourdit considérablement la charge qui incombe aux autorités région ...[+++]

2. Notes that according to the Commission's document "Elements for a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track”, the foreseen payment appropriations for heading 1b must also be used to pay the expected backlog at the end of 2015 (EUR 20 billion), and calls on the Commission to make further efforts to reduce delays in payments, stressing that such delays greatly increase the burdens on regional and national authorities, especially where social, economic and financial problems prevail, and have an extremely serious domino effect and impact on recipients and on vulnerable beneficiaries of funding;


1) La charge de travail politique et législative globale s'alourdit considérablement.

(1) Overall legislative and policy workloads are growing significantly.


Il importe de souligner en premier lieu que le divorce reste un phénomène fréquent au Canada, ce qui alourdit considérablement la charge de travail de l'appareil judiciaire.

It is important for us to note that divorce has become, and still is, a common occurrence in Canada.


Toutefois, l’approche intergouvernementale pour un comité mixte plus étoffé que nécessaire, comme elle le dit avec politesse - et je voudrais féliciter Mme Lichtenberger pour son rapport -, alourdit tout de même considérablement la coopération.

However, the intergovernmental approach for a joint committee that was larger than necessary, as she politely puts it – and I should like to congratulate Mrs Lichtenberger on her report – nonetheless makes cooperation considerably more cumbersome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En grevant par exemple les artisans d'art, la TVA alourdit considérablement le prix de leurs prestations. De ce fait une série de métiers d'art est menacée et la conservation d'une partie du patrimoine culturel européen est compromise.

If craftsmen are paying VAT, the high cost of their skilled services has the knock-on effect of jeopardising the survival of a whole range of arts-related professions and thus the conservation of sections of Europe's cultural heritage.


La procédure me paraît bonne et elle pourrait probablement marcher, mais je me demande quand on jugera qu'il y a eu exécution ou inexécution (1525) Le projet de loi C-61 alourdit considérablement l'amende prévue pour certaines infractions, à ne pas confondre avec les contraventions, faisant l'objet de sanctions monétaires prévues par diverses lois dans le domaine agricole.

I think that is a good procedure and could probably work, but I am very worried about when compliance is deemed to have been carried out and when not (1525 ) Bill C-61 greatly increases some of the fines for offences. These should not be confused with violations which will be dealt with through the agriculture monetary penalty contained in various agriculture acts.


Je l'invite donc respectueusement à appuyer plutôt notre amendement que celui qu'il nous propose, compte tenu du fait que ce dernier alourdit considérablement, comme je le soulignais tout à l'heure, le processus de décision de l'Organisation mondiale du commerce.

So I respectfully invite him to support our amendment instead of his, because his amendment will make the World Trade Organization's decision-making process considerably more cumbersome, as I said earlier.


L’article 27 du projet de loi modifie l’article 17 de la LSTM – lequel énonce les peines applicables aux exploitants de bâtiments qui dérogent aux injonctions ministérielles – et alourdit considérablement les amendes maximales dont sont passibles les personnes physiques ou morales ainsi que la durée maximale de l’emprisonnement dont sont passibles les personnes physiques.

Clause 27 of Bill C-4 amends section 17 of the MTSA, which sets out the penalties imposed on operators of vessels that contravene ministerial directions, and significantly increases the maximum fines for individuals or corporations and the maximum period of incarceration for individuals.




Anderen hebben gezocht naar : considérablement     de beaucoup     indice de volume des boues     névrose anankastique     réduire considérablement     sensiblement     alourdit considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

alourdit considérablement ->

Date index: 2022-03-03
w