Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alourdir
Alourdir l'imposition de
Alourdir le document
Alourdir les amendes
Caractère durablement sain des finances publiques
Personne en situation de séjour illégal
Personne en situation irrégulière
Personne en séjour irrégulier
Position de balance des paiements
Position de la balance des paiements
Pour alléger le texte
Pour ne pas alourdir le texte
Situation atmosphérique
Situation conjoncturelle
Situation de balance des paiements
Situation de la balance des paiements
Situation des paiements extérieurs
Situation durablement saine des finances publiques
Situation météo
Situation météorologique
Situation économique
Solde des paiements extérieurs
état de la balance des paiements

Traduction de «alourdir la situation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pour alléger le texte [ pour ne pas alourdir le texte ]

for the sake of conciseness








caractère durable de la situation des finances publiques | caractère durablement sain des finances publiques | caractère soutenable de la situation des finances publiques | situation durablement saine des finances publiques

sustainable government financial position


état de la balance des paiements | position de balance des paiements | position de la balance des paiements | situation de balance des paiements | situation de la balance des paiements | situation des paiements extérieurs | solde des paiements extérieurs

balance of payments position | balance of payments statement


situation météorologique | situation météo | situation atmosphérique

weather pattern


personne en situation irrégulière | personne en séjour irrégulier | personne en situation de séjour illégal

person residing without authorisation | person with unauthorised stay | illegally resident person


situation économique | situation conjoncturelle

economic situation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
55. rappelle que l'absence d'informations sur la situation financière des PME constitue l'un des plus grands obstacles à l'investissement dans ce type d'entreprise; appelle de ses vœux une réflexion approfondie sur les moyens d'améliorer l'accès des investisseurs à des données transparentes et comparables sur les PME, tout en évitant dans la mesure du possible d'alourdir la charge qui pèse sur ces entreprises;

55. Recalls that lack of information on the financial situation of SMEs is one of the major barriers to investment in this type of company; calls for in-depth reflection on the ways and means to improve investors’ access to transparent and comparable data on SMEs while limiting to the greatest extent possible the additional onus put on these companies;


55. rappelle que l'absence d'informations sur la situation financière des PME constitue l'un des plus grands obstacles à l'investissement dans ce type d'entreprise; appelle de ses vœux une réflexion approfondie sur les moyens d'améliorer l'accès des investisseurs à des données transparentes et comparables sur les PME, tout en évitant dans la mesure du possible d'alourdir la charge qui pèse sur ces entreprises;

55. Recalls that lack of information on the financial situation of SMEs is one of the major barriers to investment in this type of company; calls for in-depth reflection on the ways and means to improve investors’ access to transparent and comparable data on SMEs while limiting to the greatest extent possible the additional onus put on these companies;


35. considère que les termes "simplification" et "réduction des charges" sont vides de sens dans une situation toujours plus complexe; souligne que les technologies et procédures nouvelles peuvent mettre en danger la santé des travailleurs et nécessiter de nouvelles protection qui, à leur tour, viennent alourdir la charge administrative;

35. Considers the terms ‘simplification’ and ‘burden reduction’ to be void of meaning in a situation that is ever more complex; stresses that new technologies and procedures could endanger the health of workers, requiring new protection measures that could, in turn, add to the administrative burden;


Une telle situation qui perdure pendant plusieurs années peut être révélatrice d’un problème plus systémique, les arriérés qui s’accumulent venant alourdir la charge de travail des juridictions et ralentir encore plus les procédures.

If this situation persists over several years, this could indicate a more systemic problem, as the build-up of backlogs further aggravates courts' workloads and causes the duration of proceedings to increase further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement dit, il est à la fois répréhensible et inconstitutionnel d'alourdir le fardeau placé sur les Canadiens naturalisés et de créer une situation inéquitable.

Simply put, it is both wrong and unconstitutional to place this heightened and unequal burden on naturalized Canadians.


Une telle situation qui perdure pendant plusieurs années peut être révélatrice d’un problème plus systémique, les arriérés qui s’accumulent venant alourdir la charge de travail des juridictions et ralentir encore davantage les procédures.

If this situation persists over several years, this could be indicative of a more systemic problem as backlogs build up which further aggravate the workload of courts, and which cause the length of proceedings to rise further.


(7 ter) Le présent règlement ne doit pas alourdir la charge imposée aux répondants et aux autorités statistiques nationales, mesurée en nombre de variables obligatoires ou en durée d'entretien, pour ce qui concerne la collecte et la transmission de statistiques harmonisées, par rapport à la situation existant avant son entrée en vigueur.

(7b) This Regulation should not increase the burden on respondents and national statistical authorities, measured by the number of mandatory variables or interview duration, in respect of the collection and transmission of harmonised statistics as compared to the existing situation before its entry into force.


14. estime qu'un tel instrument ne peut venir s'ajouter aux dispositions actuelles, car cela ne ferait que compliquer et alourdir la situation; il devrait au contraire remplacer réellement les dispositions des programmes actuels qui ne fonctionnent pas de manière satisfaisante;

14. Believes that such an Instrument must not be presented "on top" of current provisions, which would only complicate and over-burden the situation, but that it should genuinely replace the provisions in current programmes that are not functioning satisfactorily;


Sans alourdir la charge globale des taxes et des redevances sur le secteur routier, les redevances d'infrastructures offrent cette possibilité d'une plus grande différenciation en fonction du type de véhicule, du moment et de l'endroit et donc une prise en compte plus fine des coûts selon les différentes situations.

Infrastructure fees offer the possibility of greater differentiation by vehicle type, time and place, and hence of more accurately reflecting costs in different situations without increasing the overall burden of taxes and fees in the road sector.


Le gouvernement n'a rien fait pour l'industrie du transport aérien, si ce n'est augmenter continuellement les taxes et alourdir sa situation.

Nothing has happened for the air industry from this government except that it continually increases taxes and hammers it into the ground.


w