- Je vou
drais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la b
ienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui,
ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de
cette période de session parlementaire.Monsieur le Pr
ésident, j’ai alors présenté, et je le fais à no ...[+++]uveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les services de secours et les nombreux volontaires.– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Boutefl
ika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the res
cue services and so many ...[+++] volunteers.