Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alléger encore davantage " (Frans → Engels) :

Je lis dans la blogosphère les commentaires du lobby des armes à feu qui soutient que le projet de loi C-19 n'est qu'un premier pas dans la bonne direction et qu'il faudrait alléger encore davantage les règles régissant la délivrance du permis.

I hear and read on the blogosphere about the gun lobby saying that Bill C-19 is only a good first step and that there should be further weakening of licensing rules.


Si les transmissions au sein de la famille ont été facilitées dans de nombreux pays, les transmissions aux tiers doivent être davantage encouragées, par le biais d’exonérations pour l’impôt sur les revenus découlant de la vente d’une entreprise, d’allégements spécifiques pour les revenus réinvestis dans une autre entreprise ou utilisés pour financer la retraite du propriétaire de l’entreprise, ou encore d’exonérations fiscales pour ...[+++]

Although transfers within families have been made easier in many countries, transfers to third parties must receive greater encouragement through exemptions from tax on income generated by the sale of a business, specific tax relief on income reinvested in another business or used to finance the retirement of the business owner, or tax exemptions for employees investing in their own business.


Il convient de prêter particulièrement attention à la manière dont il y aura lieu de légiférer à l’avenir pour promouvoir et favoriser encore davantage le recours à ce marché, de façon à le rendre attractif pour les investisseurs, et d’alléger les contraintes administratives et d’inciter davantage les PME à accéder aux marchés de capitaux au travers des marchés de croissance des PME.

Attention should be focused on how future regulation should further foster and promote the use of that market so as to make it attractive for investors, and provide a lessening of administrative burdens and further incentives for SMEs to access capital markets through SME growth markets.


Il convient de prêter particulièrement attention à la manière dont il y aura lieu de légiférer à l'avenir pour promouvoir et favoriser encore davantage le recours à ce marché, de façon à le rendre attractif pour les investisseurs, et d'alléger les contraintes administratives et d'inciter davantage les PME à accéder aux marchés de capitaux au travers des marchés de croissance des PME.

Attention should be focused on how future regulation should further foster and promote the use of that market so as to make it attractive for investors, and provide a lessening of administrative burdens and further incentives for SMEs to access capital markets through SME growth markets.


Afin d'alléger la charge administrative pesant sur la gestion de fond, il convient d'aller plus avant dans la simplification tout en améliorant davantage encore les capacités administratives des États membres.

In order to reduce the administrative burden of the fund management, further simplification should be developed and implemented while the Member states administrative capacity should be further enhanced.


En fait, je serais prêt à proposer un sous-amendement pour l'alléger encore davantage, monsieur le président, à savoir : «un texte législatif relatif à l'imposition foncière en vertu de l'alinéa 4(1)c) doit, de l'avis du conseil, être exprimé par un libellé détaillé afin qu'il soit juste et efficace pour la collectivité» (1135) Le président: Monsieur Martin, avez-vous proposé un sous-amendement?

In fact, I'd be willing to move a subamendment to make it even cleaner, Mr. Chairman, that “a property taxation law or a law made under paragraph 4(1)(c) shall, as a council deems appropriate, include such details as are needed for the law to be just, fair, and effective for the purposes of their community” (1135) The Chair: Mr. Martin, did you move a subamendment?


Des modifications importantes en matière d'éthique et de conflit d'intérêts sont donc plus indiquées que jamais, d'autant que la nébuleuse affaire de l'Auberge Grand-Mère et le départ précipité d'Alfonso Gagliano au Danemark, à la suite d'allégations de népotisme et de favoritisme, n'ont fait qu'éroder encore davantage la confiance déjà chancelante de nos concitoyennes et de nos concitoyens à l'égard des politiciens.

Major changes concerning ethics and conflict of interest are therefore more indicated than ever, particularly since the muddled affair of Auberge Grand-Mère and the precipitous departure of Alfonso Gagliano for Denmark, after allegations of nepotism and favouritism.


Au titre du 7ème Programme cadre, dont les détails sont encore en discussion, la Commission proposera une approche des PME davantage ascendante et axée sur les problèmes ainsi qu'un allègement des charges administratives et réglementaires là où cela est possible et approprié.

Under the 7th Framework Programme, details of which are still under discussion, the Commission will propose a more bottom-up and problem oriented approach to SMEs, while lightening administrative and regulatory burdens whenever possible and appropriate.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, dans les deux derniers budgets, le gouvernement fédéral a commencé à accorder un allégement fiscal général aux particuliers et il s'est engagé à réduire encore davantage les impôts payés par les Canadiens, dans la mesure où les ressources le permettent.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, in the last two budgets, the Government of Canada began to implement broad-based, personal tax relief and committed to further reducing taxes for Canadians as resources permit.


Ce qui importe encore davantage, c'est que ce code assurera à la population que toute allégation de conduite répréhensible visée par le code donnera lieu à une enquête et que les infractions entraîneront des sanctions.

Even more important, it will assure the public that the allegations of improper conduct within the scope of the code will be investigated and breaches dealt with.


w