Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement fiscal
Allègement
Allègement fiscal
Allégement
Allégement d'impôts
Allégement de la dette
Allégement de peine
Allégement fiscal
Avantage fiscal
Avoir fiscal
Crédit d'impôt
Déduction fiscale
Dégrèvement d'impôts
Dégrèvement fiscal
Frais d'allègement
Frais d'allèges
Remise de peine
Réduction d'impôt
Réduction de peine
Réduction fiscale

Vertaling van "allégations n’ont jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
allègement | frais d'allègement | frais d'allèges

lighterage


doctrine de l'allégation anticipée de fabrication récente | théorie de l'allégation anticipée de fabrication récente | théorie de l'allégation prévisible de fabrication récente

doctrine of anticipated recent fabrication


abattement fiscal | allégement | allégement d'impôts | allègement fiscal | dégrèvement d'impôts | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt

tax break | tax relief


déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]

tax relief [ relief from taxes | tax abatement | tax advantage | tax allowance | tax concession | tax credit | tax deduction | tax reduction | Tax incentive(STW) | tax credits(UNBIS) | tax deductions(UNBIS) ]




allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À ma connaissance, les autres sénateurs qui font l'objet de certaines de vos allégations n'ont jamais reçu d'argent de la part du Sénat pour se défendre.

I am not aware that other senators that are the object of some of your allegations have ever received money from the Senate to defend themselves.


3. souligne que la priorité immédiate doit être de permettre à l'aide humanitaire de parvenir sans entrave ni restrictions jusqu'à la population de la bande de Gaza; prie instamment la communauté internationale d'accentuer davantage ses efforts en la matière et de répondre sans délai aux demandes pressantes de fonds supplémentaires de la part de l'UNRWA; invite tous les acteurs de la région à faire en sorte que l'aide humanitaire parvienne sans plus tarder à Gaza aux personnes ayant besoin de biens et de services de première nécessité – en mettant l'accent sur l'électricité et l'approvisionnement en eau, et tout particulièrement sur le ...[+++]

3. Stresses that providing full and unimpeded access for humanitarian aid to the population in the Gaza Strip must be an immediate priority; urges the international community to further intensify its efforts in this regard and to answer as a matter of urgency the emergency appeals for additional funding of UNRWA; calls on all actors in the region to facilitate humanitarian assistance reaching those in need of basic goods and services – with special regard to electricity services and water supplies, and the specific needs of children in particular – in Gaza without delay; expresses its concerns about the alleged cases of intentional blocking of humanitarian aid delivery to Gaza; underlines, at the same time, that EU humanitarian and fina ...[+++]


De telles allégations ne devraient jamais être prononcées dans un État membre de l’Union européenne.

No such allegation should ever be made in a Member State of the European Union.


Les auteurs de ces allégations n'ont jamais eu aucune preuve pour étayer leurs dires, et ils n'en ont toujours pas.

They never had any evidence to back these up, and they still don't.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est difficile de savoir combien d’entre eux se font prendre ou abattre par la police des frontières chinoise, car la plupart des allégations n’ont jamais fait l’objet d’une enquête.

It is difficult to know how many are caught or shot by the Chinese border authorities, because the allegations have generally remained uninvestigated.


Par exemple, un bonbon à forte teneur en sucre ne pourrait jamais porter une allégation de santé ou nutritionnelle.

For example, a sweet with a high sugar content could never bear a health or nutrition claim.


Ces allégations n'ont jamais été prouvées.

Those allegations are as yet unsubstantiated.


Il apprit par la suite que la NSA avait essayé sans y parvenir de casser le code. Contrairement aux allégations faites dans certains médias, il n'a jamais été question que la NSA vérifie, physiquement ou régulièrement le système de la Commission ou ait accès à ses codes (qui sont constamment changés).

Therefore, contrary to the allegations made in the media, there has never been any question of the NSA checking, either physically or regularly, the Commission system or having any access to its codes (which are constantly changed).


La Commission a, par conséquent, réclamé des renseignements détaillés sur ces allégations des plaignants, mais n'a malheureusement jamais reçu de réponse satisfaisante des autorités espagnoles.

The Commission, consequently, requested detailed information on the complainants' allegations. Unfortunately, it never received a satisfactory reply from the Spanish authorities.


Toutes ces améliorations progressives démontrent que les pays créanciers n'ont jamais réagi qu'après l'échec (prévisible) de leurs politiques d'allégement trop hésitantes, et n'ont pas donné, partant, aux pays pauvres lourdement endettés la marge de manoeuvre financière nécessaire pour relancer leur économie.

All these gradual improvements show that the creditor countries have always reacted only to the (foreseeable) failure of the debt relief policy which was devised in such a cautious manner and have consequently not given the highly-indebted poor countries the financial room for manoeuvre they require for economic recovery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allégations n’ont jamais ->

Date index: 2021-04-23
w