Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Auditionner des témoins
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Entendre des témoignages
LMAP
Lampe témoin
Loi sur les moyens alloués aux parlementaires
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin compétent
Témoin de connexion de session
Témoin de fonctionnement
Témoin de session
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Témoin temporaire
Témoin volatil
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin
être témoin de la signature de documents

Vertaling van "allouées aux témoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

per-session cookie | session cookie | transient cookie


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]


Loi fédérale du 18 mars 1988 sur les moyens alloués aux membres de l'Assemblée fédérale et sur les contributions allouées aux groupes | Loi sur les moyens alloués aux parlementaires [ LMAP ]

Federal Act of 18 March 1988 on Remuneration and Infrastructure of Members of the Swiss Councils and on the Contributions to the Parliamentary Groups | Parliamentary Resources Act [ ParlRA ]


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


témoignage [ témoin ]

evidence [ testimony | witness ]


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


être témoin de la signature de documents

official observation of the signing of documents | witness the signing of document | witness document signings | witness the signing of documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daniel Turp propose - Que dix (10) minutes soient allouées aux témoins pour faire leur déclaration et que, pendant l'interrogation des témoins, cinq (5) minutes soient allouées au premier intervenant de chaque parti dans l'ordre suivant : le Parti réformiste, le Bloc québécois, le Nouveau Parti démocratique, le Parti progressiste conservateur et le Parti libéral, et que, par la suite, cinq (5) minutes soient allouées aux autres intervenants, en alternance entre les partis d'opposition et le parti ministériel, à la discrétion du président.

Daniel Turp moved - That witnesses be given ten(10) minutes for their opening statement and, that during the questioning of witnesses, there be allocated five(5) minutes for the first questioner of each party in the following order: the Reform Party, the Bloc Québécois, the New Democratic Party, the Progressive Conservative Party and the Liberal Party and that thereafter five(5) minutes be allocated to each subsequent questioner, alternating between opposition and government parties, at the discretion of the Chair.


Il est convenu, Que, nonobstant la motion adoptée à la réunion du 27 février 2001 au sujet de l'attribution du temps pour l'interrogation des témoins, dix (10) minutes soient allouées aux témoins pour présenter leur exposé et que, pendant l'interrogation des témoins, sept (7) minutes soient allouées au premier tour aux trois premiers partis et, par la suite, que cinq (5) minutes soient accordées au deuxième tour pour les questions des deux autres partis et du parti ministériel, en alternance entre les députés de l'Opposition et du parti ministériel, à la discrétion du président.

It was agreed, That notwithstanding the motion adopted at the meeting dated February 27, 2001 regarding the allocation of time for questioning the witnesses, that witnesses be given up to 10 minutes for their opening statement and that during the questioning of witnesses there be allocated seven (7) minutes, in the first round, for the first three parties and that thereafter five (5) minutes be allocated, in the second round, to the other two parties and the government party, alternating between the Opposition and the government party, at the discretion of the Chair.


Cependant les indemnités allouées aux témoins ne sont pas mentionnées dans ce contexte.

However, witness expenses are not mentioned in that context.


En ce qui concerne le versement à la juridiction requise d'une avance au titre des indemnités allouées au témoin, la Cour souligne que la possibilité de refuser l’exécution d’une demande visant à faire procéder à un acte d’instruction doit être limitée à des situations exceptionnelles étroitement définies.

As far as concerns the payment to the requested court of an advance for witness expenses, the Court states that the possibility of refusing to execute a request for the taking of evidence should be confined to strictly limited exceptional situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agissant du remboursement par la juridiction requérante des indemnités allouées aux témoins, le règlement prévoit que l’exécution d’une demande visant à faire procéder à un acte d’instruction ne peut donner lieu au remboursement de taxes ou de frais.

As regards the reimbursement by the requesting court of witness expenses, the regulation provides that the execution of a request to take evidence is not to give rise to a claim for any reimbursement of taxes or costs.


w