Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "allons-nous manifester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons nous manifester au cours de ce débat.

You're going to see us weighing in on this debate.


Mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, se joindra à moi et nous allons nous asseoir avec les représentants au Sommet des peuples, nous allons aussi travailler parfaitement avec eux et ils auront la même chance de manifester leurs points de vue.

My colleague, the Minister of Foreign Affairs, and I will be sitting down with representatives of the summit of the people. We are going to work harmoniously with them as well and they too will have a chance to express their views.


Nous n'allons pas présenter d'excuses pour le succès relatif de l'économie canadienne, mais nous faisons tout en notre pouvoir, que ce soit à l'aide de la subvention canadienne pour l'emploi, des programmes d'apprentissage ou de la planification effectuée dans le cadre du programme d'immigration, qui est en voie d'atteindre ses objectifs, pour veiller à ce que les jeunes Canadiens puissent se prévaloir des possibilités d'emploi en priorité et pour nous aider à consolider les secteurs et à saisir les possibilités intéressantes qui se manifestent en matière de dével ...[+++]

We are not going to apologize for the relative success of the Canadian economy, but we are doing everything in our power through the Canada jobs grant, through apprenticeships, through our planning for an immigration program, which is on target, to ensure young Canadians get first crack at today's opportunities and help us to build the sectors and the exciting regional opportunities of the future that are happening across this country.


Allons-nous fermer les yeux sur une discrimination manifeste contre une minorité ou allons-nous réellement bâtir une Europe sûre dans un esprit de respect des droits de l'homme?

Are we going to turn a blind eye to overt discrimination against a minority, or are we really going to build a secure Europe in a spirit of respect for human rights?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons présenté les conclusions que nous allons rendre publiques afin de soutenir d’autres manifestations sportives futures en Europe.

We have offered the conclusions which we are going to make public as a contribution to other future sporting events in Europe.


Allons-nous manifester, après ce vote, notre soutien aux fermetures de bureaux de poste, notre soutien aux postiers qui vont être licenciés ?

After this vote, are we going to show our support for post office closures or our support for the postal workers who are going to be laid off?


Nous allons maintenant nous atteler à l'achèvement de la réforme des règles et des procédures dans le domaine du contrôle des concentrations et des aides d'État" a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti". Cette réforme montre que la Commission n'hésite pas à faire appel à un vaste réseau d'institutions nationales pour l'aider à exercer une compétence communautaire fondamentale, lorsque cela contribue manifestement à une meilleure application de la législation de l'UE", a-t-il ajouté.

We will now turn our energy to completing the reform of the rules and processes in the area of Merger and State Aids control",", Competition Commissioner Mario Monti said.He added that "this reform shows that the Commission does not hesitate to involve a wide network of national enforcement agencies in the implementation of a core Community competence when this clearly contributes to stronger enforcement of EU law".


Mais comment allons-nous réussir à manifester plus de solidarité avec les mêmes sommes ?

But how are we going to manage to show more solidarity with the same amount of money?


Au vu du texte de la Charte que nous allons approuver - à une grande majorité, j'espère - aujourd'hui, il est manifeste que nous parviendrons à une protection des droits fondamentaux plus importante et plus actuelle que ne l'aurait permis l'adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme.

As it stands, the Charter which we shall be voting for today – I hope by a large majority –, will clearly afford us better protection of our fundamental rights which is more in keeping with the times than acceding to the European Convention on Human Rights would have done.


Il y a certaines précautions que nous allons prendre, parce que nous sommes en train de clarifier certaines interprétations qui pourraient être faites du chapitre à l'heure actuelle. Nous n'allons manifestement pas signer, dans la Zone de libre-échange, quelque chose qui ne refléterait pas les améliorations que nous souhaitons faire à la réalité à l'heure actuelle.

There are certain precautions we are going to take, because we are currently engaged in the process of clarifying certain potential interpretations of this chapter, and obviously cannot sign anything in the FTAA that would not reflect the improvements we want to make in light of present realities.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     allons-nous manifester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous manifester ->

Date index: 2022-05-15
w