Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "allons-nous enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand allons-nous enfin faire comprendre aux jeunes qu'ils ne peuvent pas impunément commettre des actes de violence sur la personne d'autrui, que c'est une infraction très grave qui sera suivie de conséquences très graves?

When will let young people learn that they cannot violently hurt people and get away with it, that it is a very serious crime and that very serious consequences will follow?


Enfin, avec les autorités nationales chargées de la protection des données, nous allons élaborer des orientations en vue d'une réponse coordonnée concernant d'autres méthodes de transfert de données.

Finally, we will work together guidance with national Data protection authorities to ensure a coordinated response on alternative ways to transfer data.


Quand allons-nous enfin avoir le courage de dire: «L’Europe ne laissera plus ces spéculateurs lui imposer leur volonté»?

When will we finally have the courage to say: ‘Europe is no longer going to be dictated to by these speculators’?


Quand allons-nous enfin briser les cycles de la discrimination?

When will the cycles of discrimination stop?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après une procédure juridique qui a duré des années, nous allons, demain, enfin voter sur le rapport qui placera sur un pied d’égalité les citoyens européens qui sont chaque année forcés de se rendre à l’étranger afin de recevoir des soins médicaux adaptés.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, after a legal process that has lasted for years, tomorrow, we will finally vote on the report that will put European citizens who are forced to go abroad each year to obtain appropriate medical care on a sound legal footing.


Mais serons-nous de retour ici dans un an, ou dans cinq ans, ou allons-nous enfin tenir les engagements des donateurs envers un pays pauvre qui ne peut simplement pas être laissé à genoux plus longtemps?

But will we be back here in a year, or in five years, or are we are last going to deliver on donor commitments to a poor country that simply cannot be left on its knees any longer?


Et, plus important encore: allons-nous enfin exiger une réforme en profondeur de la Constitution afin de créer un cadre institutionnel qui garantisse ces libertés et qui oblige l’État turc à respecter tous les droits nécessaires pour permettre à un pays d’avancer sur la voie de l’adhésion?

And, even more importantly: are we, at long last, going to demand fundamental constitutional reform to provide an institutional framework which will guarantee these freedoms and make the Turkish State respect all rights which are the criteria for a country to proceed along the road towards accession?


Les résultats engrangés jusqu'à présent sont très décevants, mais peut-être allons-nous enfin voir une lueur au bout du tunnel maintenant qu'il lui reste moins de deux ans.

That has been very disappointing up until now, but with less than two years to go perhaps there is light at the end of the tunnel.


Après toutes ces années de tergiversations, quand allons-nous enfin avoir un plan?

After all these years of dithering, when are we going to get a plan?


Pour revenir à la question de la thérapie optimale, quand allons-nous enfin savoir quel genre de rendement nous obtenons en contrepartie de l'argent que nous investissons dans le domaine de la santé au Canada?

Also, getting back to the whole issue of optimal therapy, when are we going to start looking at what kind of bang we're getting for the dollar in terms of the nation's health and the kind of money we're spending?




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     allons-nous enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous enfin ->

Date index: 2024-09-08
w