Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «allons-nous approuver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chacun y ayant mis du sien, je pense que nous allons pouvoir approuver une directive qui, d’une part, pourra être appliquée efficacement, car elle n’est pas une lettre au Père Noël - puisque nous sommes en période de fêtes - mais plutôt un texte de loi applicable et qui, d’autre part, ne deviendra pas obsolète au bout de six mois, car elle tient parfaitement compte de la réalité technique dont nous discutons et qu’elle n’a pas été élaborée selon la philosophie d’une personne en particulier, mais en fonction de la réalité du monde d’aujourd’hui.

With effort on the part of everybody, I believe that we are going to be able to approve a directive which, on the one hand, can be effectively applied, which is not a letter to Father Christmas, since we are in the festive season, but rather a piece of legislation that can be put into practice and will not become obsolete in six months time, because it takes good account of the technical reality that we are talking about and is not drawn up according to any particular person’s philosophy, but according to the reality of today’s world.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, tout d’abord, je souhaite féliciter M. Buzek, M. Busquin, le Conseil et la Commission pour l’important travail effectué, ainsi que mes collègues rapporteurs pour les autres programmes spécifiques, car, Mesdames et Messieurs, au cours de cette session plénière, nous allons finalement approuver le septième programme-cadre qui définit la politique scientifique de l’Union européenne pour les sept prochaines années.

– (ES) Mr President, Commissioner, Minister, I would first of all like to congratulate Mr Buzek, Mr Busquin, the Council and the Commission for the important work they have done, and also my fellow rapporteurs for the other specific programmes, because, ladies and gentlemen, in this plenary sitting we will finally approve the Seventh Framework Programme, which defines the European Union’s scientific policy for the next seven years.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Ministre, tout d’abord, je souhaite féliciter M. Buzek, M. Busquin, le Conseil et la Commission pour l’important travail effectué, ainsi que mes collègues rapporteurs pour les autres programmes spécifiques, car, Mesdames et Messieurs, au cours de cette session plénière, nous allons finalement approuver le septième programme-cadre qui définit la politique scientifique de l’Union européenne pour les sept prochaines années.

– (ES) Mr President, Commissioner, Minister, I would first of all like to congratulate Mr Buzek, Mr Busquin, the Council and the Commission for the important work they have done, and also my fellow rapporteurs for the other specific programmes, because, ladies and gentlemen, in this plenary sitting we will finally approve the Seventh Framework Programme, which defines the European Union’s scientific policy for the next seven years.


J'espère que nous allons l'approuver aujourd'hui parce que, si nous ne savons pas ce qui se passe, nous ne pouvons pas exercer de pressions sur le gouvernement.

I hope we can support it today, because if we don't know what's going on, we can't pressure or talk to the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faute de quoi, nous allons simplement approuver bêtement ce qui a été fait auparavant et poursuivre ainsi, sans réfléchir. Je voudrais donc que nous prenions au moins le temps, avant d'adopter cette motion, d'étudier de façon plus détaillée la signification de cet accord et les incidences du dernier budget, budget qui prévoit un financement important d'initiatives précises qui figurent parmi les principes généraux de l'accord de Kelowna.

So I would like us to at least take the time, before we pass this motion, to study in more detail the implications of this accord and the implications of the recent budget, which does include a lot of funding for specific initiatives that are included as general principles in the Kelowna accord.


Nous allons devoir approuver ce soir une autre somme de 64 millions de dollars juste pour compléter l'exercice en cours.

We know tonight that we will vote on $64 million just to augment this fiscal year.


Six groupes politiques, au sein de cette Assemblée, défendent une résolution que nous allons certainement approuver ce matin, et dans laquelle nous appelons essentiellement ? la stricte application de l’accord de Linas-Marcoussis comme étant la voie la plus sûre de rétablir l’État de droit et la coexistence pacifique de toutes les parties en conflit.

Six political groups in this House are sponsoring a resolution, which we will certainly approve this very morning, in which we essentially call for the strict application of the Linas-Marcoussis Agreement as the surest way of re-establishing the Rule of Law and the peaceful coexistence of all the parties in conflict.


Nous allons aussi approuver le régime de financement 70/30 tel qu'il est, car nous voulons adopter le budget aussi vite que possible, même certains auraient aimé discuter de ce thème de façon plus approfondie en vue d'occasions futures.

We will also vote for the 70/30 split, because we want to adopt the budget as quickly as possible, even though some people in this House would have wished to examine this issue more fully for future occasions.


Allons-nous approuver maintenant le projet de loi S-34?

Are we now going to approve Bill S-34?


Le sénateur Christensen: Allons-nous approuver les observations une fois que nous les aurons examinées?

Senator Christensen: Will we approve the observations once we have reviewed them?




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     allons-nous approuver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous approuver ->

Date index: 2024-06-01
w