Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "allons-nous aboutir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Bev Desjarlais: Mais dans les faits, la seule façon de garantir véritablement aux Canadiens que nous n'allons pas aboutir avec une participation étrangère de 49 p. 100, par exemple, c'est de nous assurer que nous allons maintenir la règle des 10 p. 100 dans la loi régissant Air Canada.

Ms. Bev Desjarlais: But really, in all essence, the only way we could truly assure Canadians that we won't end up with, say, 49% foreign ownership is to ensure that we maintain a 10% ownership within the Air Canada act.


Nous disons: «Eh bien, allons-nous aboutir aux résultats voulus ou allons-nous nous retrouver avec une plus grande concentration?» Depuis 15 ans, chacune des étapes franchies dans la déréglementation a abouti, selon nous, à une plus grande concentration dans le secteur des services financiers.

We say, " Well, are we going to end up with what we are really looking for or are we going to end up with more concentration?" For the last decade and a half, every step in deregulation has, in our view, led to more concentration, not less, in financial services.


M. Bill Blaikie: Nous allons finalement aboutir à un tirage au sort entre les projets de loi assortis de 100 signatures.

Mr. Bill Blaikie: We end up with a draw amongst the 100-signature bills.


J’espère que nous allons réellement aboutir à des propositions concrètes sur ce dossier, parce que, même s’il est important d’être à la hauteur, nous devons également être préparés à promouvoir notre approche des droits de l’homme et de la démocratie.

I hope that we are really going to come up with some concrete proposals on this score because, although paying cash on the nail is important, we must also be prepared to promote our European approach to human rights and democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons plutôt confiance dans le fait que nous allons réellement aboutir à quelque chose et que – pour reprendre ce que M. Schmidt disait – nous aurons effectivement un parapluie, si nous devions en avoir besoin.

We are quite confident that we shall really achieve something and that – to pick up on what Mr Schmidt said – we will indeed have an umbrella, should we need one.


Il semble réellement que nous allons finalement aboutir à un traité pratiquement identique, hormis qu’il ne portera plus le nom de «traité constitutionnel» et qu’il sera adopté par les différents gouvernements sous une autre forme.

It really does look as if we are going to end up with practically the same treaty, but no longer under the name of ‘Constitutional Treaty’; instead, it will be adopted by the various governments under another form.


Nous continuerons, et nous allons présenter d’autres propositions, par exemple au sujet de l’interdiction de l’accroissement du volume des prises, que nous allons, de manière générale, proposer pour 2010, et nous espérons traiter cette question globalement dans le cadre des discussions sur la réforme de la politique commune de la pêche, en vue, je l’espère, d’aboutir finalement à l’élimination totale des rejets.

We will continue and we will be coming up with further proposals, for example on the banning of high grading, in a general manner which we will be proposing for 2010, and we hope that we will be dealing with this issue holistically in the discussions on the reform of the common fisheries policy with a view, I hope, to the final result being the total elimination of discards.


Si nous faisons graviter la question simplement autour des concentrés protéiques du lait, allons-nous finir par soulever diverses motions et négocier motion par motion durant deux ou trois semaines? Et où allons-nous aboutir au juste?

When we talk about putting this strictly around the concentrates, are we getting ourselves to a point where we are going to be raising motions and negotiating this one motion at a time over a period of two to three weeks?


Je m’attacherai, j’en prends l’engagement avec M. Vitorino, à proposer de consacrer cet argent d’ici à la fin de l’année, peut-être en partenariat avec le Parlement, à une campagne d’information ou à l’établissement d’une documentation permettant d’expliquer le résultat de la Convention et, je l’espère, le résultat de la conférence intergouvernementale, mais aussi de montrer en quoi cette nouvelle architecture institutionnelle à laquelle nous allons aboutir peut être utile pour des politiques concrètes en faveur des citoyens.

Like Mr Vitorino, I will endeavour to propose a use for this money by the end of the year, perhaps in partnership with Parliament, for an information campaign or to compile documents that will help to explain the outcome of the Convention and, I hope, the outcome of the Intergovernmental Conference, but also to show how this new institutional architecture we are going to have can be useful for specific policies to benefit the citizens.


Allons-nous aboutir à une situation où, dans notre démocratie, les électeurs devront inscrire leur religion pour voter?

Are we to enter into a situation in this democracy where people of different religions have to record their religion when they record their vote?




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     allons-nous aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons-nous aboutir ->

Date index: 2024-10-10
w