Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se tenir au garde-à-vous
Tenir le serment que nous vous déférons

Traduction de «allons vous tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tenir le serment que nous vous déférons

keep the oath that we administer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons les tenir informés, mais je ne peux pas vous dire s'ils vont être consultés quant à la définition qui figurera dans le règlement au bout du compte.

We will continue to update them, but I am not in a position to say whether or not they would be consulted on the final definition of the regulation.


Cela signifie que si vous êtes un jeune avec des problèmes neurologiques, nous allons en tenir compte et essayer de vous donner les services qu'il vous faut.

It means if you are a kid with neurological defects, we're going to take that into account and try to give you the proper services.


C'est comme si les critiques disaient: « Comme vous n'avez pas attendu jusqu'à aujourd'hui, nous n'allons pas tenir compte du fait que vous vous êtes déjà attaqués au problème».

It is as if critics are saying, “Because you didn't wait until now, we are going to ignore the fact that you've already dealt with the problem”.


Enfin, je voudrais vous livrer deux conclusions dont nous allons devoir tenir compte.

Finally, two findings which we ought to utilise for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, pour ce qui est d'aujourd'hui, vu l'importance des débats, vu les avis que vous m'avez donnés qui sont clairement majoritaires dans le sens que je viens d'indiquer, et sur la base de la jurisprudence des décisions précédentes, nous allons tenir nos débats et, au moment du vote, si les 40 pétitionnaires ne sont pas là, je ne demanderai pas la constatation du quorum.

However, as far as today is concerned, given the importance of the debates, and given the opinions that you have given me, which clearly largely support what I have just said, and on the basis of the previous decisions, we are going to have our debates, and when it comes to the vote, if the forty petitioners are not present, I will not ask for the quorum to be checked.


Vous comprendrez, Madame le Rapporteur, Mesdames, Messieurs, que je ne peux pas entrer dans les détails aujourd'hui, mais nous allons assurément tenir compte des nombreuses idées contenues dans le rapport de Mme de Sarnez.

You will understand, Mrs de Sarnez, ladies and gentlemen, that I am not at liberty to divulge the details now, but we will most certainly take account of the many ideas contained in Mrs de Sarnez’s report.


Dès lors, je souhaite que les amendements que vous voterez demain nous débarrassent d’un document qui, pour le moment, est extrêmement compromettant pour notre Parlement européen, et qui handicape sérieusement la qualité du dialogue que nous allons tenir dans les mois à venir avec les citoyens de tous les pays d’Europe.

This being the case, I hope that the amendments you vote to adopt tomorrow will rid us of a document which, in its present form, is extremely compromising for our European Parliament and will seriously undermine the dialogue in which we shall be engaging over the coming months with the people of every European country.


- (EN) Monsieur le Président, je sais que vous respectez les souhaits du Parlement en ce qui concerne le nombre de périodes de session et les votes que nous avons émis lors des séances plénières précédentes à propos du lieu où ces périodes de session doivent se tenir, mais pourriez-vous confirmer l’endroit où nous allons nous réunir le 1er mai 2004?

– Mr President, I know you are respecting Parliament's wishes concerning the number of part-sessions and our votes at previous plenary sessions on where they should be held, but could you confirm where we are going to have the meeting on 1 May 2004?


Quelqu'un a dit que vous n'avez pas fait de nous des experts dans le court temps que vous aviez pour transmettre vos présentations, mais nous allons certainement tenir compte de toute l'information que vous nous avez communiquée lorsque nous allons rédiger notre rapport.

Someone said that you did not turn us into experts in the short time you had to submit your briefs, but we will certainly take into account all of the information you have provided when we draft our report.


Cela étant, une part importante des propos que nous allons vous tenir aujourd'hui relativement au projet de loi C-12 s'appuient sur toute une gamme de sondages et d'autres formes de communications avec nos membres.

As a result, a lot of the information that we will be presenting to you today on Bill C-12 is based on a variety of surveys and other forms of feedback we have had from our members.




D'autres ont cherché : se tenir au garde-à-vous     allons vous tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons vous tenir ->

Date index: 2025-02-09
w