Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
La présente vous informe que
Le tout respectueusement soumis
Nous vous informons par les présentes que
Veuillez vous présenter à la réception
Visiteur impromptu
Visiteur qui se présente sans rendez-vous
Visiteur sans rendez-vous

Traduction de «allons vous présenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


visiteur impromptu [ visiteur sans rendez-vous | visiteur qui se présente sans rendez-vous ]

drop-in visitor


veuillez vous présenter à la réception

please report to receptionist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est dans cette optique que nous allons présenter les détails du plan, mais vous en avez pris connaissance ici, et nous travaillons maintenant avec Transports Canada et avec nos collègues des autres associations pour les étoffer de manière à pouvoir vous les exposer pleinement.

From that perspective, we will be putting the details of that plan down, but you've seen the details here and we are now working with Transport Canada and with our colleagues in the other associations to make sure we flesh out the details of the plan so that it can be fully presented.


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous allons présenter d’autres propositions, cer ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.


Certes, je dois vous dire que, dans le cadre des stratégies thématiques que la Commission s’apprête à soumettre dans quelques jours - en novembre, si je me rappelle bien -, nous allons également présenter une stratégie visant à prévenir, à limiter et à recycler les déchets.

Of course, I must tell you that, within the framework of the thematic strategies which the Commission is presenting at the moment, in a few days – if I remember correctly during November – we shall also present the thematic strategy on preventing, limiting and recycling waste.


Monsieur Benson, je m'excuse des contraintes de temps, mais je vais vous demander de nous présenter votre exposé, puis nous allons vous poser quelques questions.

Mr. Benson, I'm sorry for the time limitations, but I ask you to present and we'll then have some questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais vous demander l'assurance que vous ne prévoyez pas présenter des amendements et que si vous le faites, j'aimerais que ce dont nous allons convenir ici lie les deux côtés, soit le gouvernement et le ministère.

I'd like to ask you to tell us that you don't plan any amendments, and if you do, I'd like whatever we agree to here to be binding on both the government and the department side.


Comme vous le savez, ces propositions sont basées sur un protocole annexé au traité de Nice, et nous allons à présent devoir réfléchir à la manière de faire face à l'incertitude entourant l'entrée en vigueur du traité.

As you know, they are based on a protocol annexed to the Nice Treaty and we will now have to reflect on how to deal with the uncertainty surrounding the entry into force of the Treaty.


N’importe quel leader rebelle peut se présenter à eux et leur dire: "Je vous donnerai cent dollars, venez avec mois, allons piller, allons mettre tout à sac, allons nous battre", et ils deviennent bien entendu tous la proie de cette situation.

Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight', and they of course fall prey to that.


Nous allons le faire pour les raisons que nous avons expliquées mais je tiens à vous dire ici, Mesdames et Messieurs, pourquoi nous allons voter contre les amendements présentés.

We will be doing so for the reasons that I have explained, but I should now like, ladies and gentlemen, to tell you why we will be voting against the amendments that have been tabled.


Je vous demanderais de vous présenter et d'indiquer l'organisation que vous représentez. Nous allons ensuite entendre vos exposés.

I'm going to ask you to introduce yourselves, the organization you represent, and then we'll begin opening remarks.


Vous allez nous présenter un exposé d'une dizaine de minutes, après quoi nous allons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of about 10 minutes so that we can begin asking questions of you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons vous présenter ->

Date index: 2021-03-15
w