Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons voter là-dessus » (Français → Anglais) :

Par conséquent, nous allons mettre le cap encore plus fermement sur la construction de l'avenir de l'Europe et nous engager dans les projets d'investissement efficaces énumérés ci-dessus, qui porteront leurs fruits à plus long terme et se trouvent au coeur même de la compétitivité et de la cohésion actuelles et futures de l'Europe.

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union's future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe's current and future competitiveness and cohesion.


Vous avez soulevé une question de privilège, et nous allons voter là-dessus.

It's a matter of a point of privilege, and we're going to vote on it.


Lorsque nous allons voter là-dessus, nous devrons voter sur un bloc et ne pas isoler les réformes.

When we go to vote on this, we should vote on reform as a whole and not isolate the reforms.


Peut-être allons-nous voter en deuxième lecture demain, mais j’ai la vague impression que ce sur quoi nous allons voter n’est qu’un cadre budgétaire.

We may be voting at second reading tomorrow, but I have the vague feeling that what we are voting on is just a budgetary framework.


Ce qui est bon, nous allons voter pour, et ce qui n’est pas bon, nous allons voter contre, et nous n’acceptons pas le chantage.

We will vote in favour of what is good and against what is bad, and we will not give in to blackmail.


Nous allons le faire pour les raisons que nous avons expliquées mais je tiens à vous dire ici, Mesdames et Messieurs, pourquoi nous allons voter contre les amendements présentés.

We will be doing so for the reasons that I have explained, but I should now like, ladies and gentlemen, to tell you why we will be voting against the amendments that have been tabled.


Nous allons voter demain et j’espère qu’une partie des démocrates-chrétiens reprendra peut-être ses esprits et sera prête à voter quelques amendements sensés afin que nous puissions peut-être obtenir une procédure de conciliation portant un tant soit peu sur le fond et ne se contentant pas de vaines paroles.

Tomorrow, we will vote, and I hope that maybe some of the Christian-Democrats will see sense and will be prepared to vote for a number of sensible amendments, so that maybe we will end up with a conciliation procedure, which will have some substance at least and which will not merely be a welter of words.


Par conséquent, nous allons mettre le cap encore plus fermement sur la construction de l'avenir de l'Europe et nous engager dans les projets d'investissement efficaces énumérés ci-dessus, qui porteront leurs fruits à plus long terme et se trouvent au coeur même de la compétitivité et de la cohésion actuelles et futures de l'Europe.

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union's future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe's current and future competitiveness and cohesion.


Oui, je suis en faveur de cette taxe, mais ce n'est pas là-dessus que nous allons voter demain.

Yes, I am in favour of such a tax, but it is not what we are going to vote on tomorrow.


En dépit des tactiques d'obstruction qui frisent l'infantilisme et l'irresponsabilité du Bloc, nous allons voter là-dessus à 23 heures, et savez-vous quoi, les enfants? Nous allons gagner.

In spite of the obstructionist, childish, immature, nonsensical tactics of the Bloc, we will vote on this at 11 o'clock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons voter là-dessus ->

Date index: 2023-04-19
w