Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas savoir à quel saint se vouer
Ne pas voir d'issue

Vertaling van "allons savoir quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne pas savoir à quel saint se vouer

not to know which way to turn


ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Allons savoir quels sont les renseignements détenus par Schreiber. Il se peut qu'il n'ait aucun renseignement.

Let's find out what Schreiber has.


Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.


Quant aux questions de concurrence, elles ne seront certainement pas exclues du débat, car il est capital de savoir quels programmes de soutien nous allons fournir pour d’autres filières de notre approvisionnement en énergie.

Competition issues definitely will not be excluded from the debate, because it is very important to know what support schemes we are providing for other parts of our energy mix.


Le problème est le suivant. Il nous faut à la fois ne pas brusquer nos amis irlandais et, en même temps, savoir dans quelles conditions et avec quel traité nous allons organiser les élections européennes de 2009.

The problem is this: we must avoid both rushing our Irish friends and yet at the same time establish under what conditions and with what treaty we are going to organise the 2009 European elections. We therefore have a bit of time, but not that much.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont nos intérêts qui permettront à nos alliés de savoir quels problèmes nous souhaitons résoudre, quels partenaires nous voulons avoir pour résoudre ces problèmes, quels outils et quels mécanismes nous allons utiliser dans notre tentative pour les résoudre.

It's the interests that will tell our allies what problems we want to solve, which people we need to partner with in order to solve those problems, what tools and mechanisms we're going to use to go about solving those problems.


Ce montant est disponible depuis le 1er janvier et je souhaiterais savoir à quoi nous allons le dépenser et quel usage nous allons en faire.

The amount is available as of 1 January, and we would like to know what we will spend it on and how we will make use of it.


La question cruciale, c’est de savoir si nous sommes d’accord pour que l’Europe décide quels produits nous allons commercialiser et quels produits nous devons interdire.

The crucial question is whether or not we agree that Europe should decide which products we shall market and which we must ban.


M. William Baker: Nous allons examiner chaque recommandation en soi pour déterminer, tout d'abord, s'il y a des modifications que l'on peut logiquement apporter au vu des commentaires de la population canadienne et, en second lieu, quelle est la date d'entrée en vigueur raisonnable pour telle ou telle recommandation (1545) M. Garry Breitkreuz: Comment allons-nous savoir quels vont être ces amendements?

Mr. William Baker: We will examine each recommendation in its own right to determine, first, whether there are changes that make sense in light of the feedback we've received from Canadians, and second, what a reasonable coming-into-force date is for that particular recommendation (1545) Mr. Garry Breitkreuz: How will we know what those changes are?


Si nous avons de la chance, nous allons savoir quel montant nous allons recevoir au mois de juillet.

With a little luck, we will know by July how much we will be receiving.


Comme je vous l'ai déjà dit, l'objet des comparaisons entre le Canada et les États-Unis est de nous permettre de savoir quel niveau de productivité nous pourrions éventuellement atteindre, et ensuite, une fois que nous le savons, c'est à nous et à la société canadienne de déterminer par quels moyens nous allons l'atteindre et quelle redistribution s'impose.

As I mentioned, the objective in comparing ourselves with the U.S. is just to know how much more productive we could be, and after that, it's up to us and up to Canadian society to decide how to achieve that and also how to redistribute that.




Anderen hebben gezocht naar : ne pas voir d'issue     allons savoir quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons savoir quel ->

Date index: 2021-04-25
w