Je pense donc que c’est une coïncidence bienvenue que le sommet du partenariat oriental de Budapest, qui devait se tenir dans quelques semaines, soit finalement annulé, car de cette manière, nous allons avoir le temps d’intégrer les propositions avancées aujourd’hui à la révision de la politique de voisinage.
I therefore believe that it is a very fortunate circumstance that the Eastern Partnership summit in Budapest, which was scheduled for a few weeks from now, will not take place, because this way, we will have time to incorporate the proposals that have been put forward now into the review of the Neighbourhood Policy.