Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons présenter sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux assurer que nous allons trouver un moyen de présenter à la Chambre quelque chose qui ne sera pas théorique et qui sera significatif.

I can assure you that we will find a way to introduce something in the House that will not be theoretical and that will be significant.


Nous allons réfléchir sur ce que vous avez dit dans vos exposés et nous allons certainement en tenir compte dans l'élaboration de notre rapport à l'intention du ministre des Finances, qui sera présenté à la Chambre des communes dans la semaine du 10 décembre.

We will reflect upon what you've stated in your presentations and will take it under full consideration as we prepare the report to the Minister of Finance, to be tabled in the House the week of December 10.


Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’hui.

The proposals we put on the table a week last Monday, which were discussed by foreign ministers first in the informal conclave last week and then again briefly at the General Affairs Council this week, are challenging for Member States – I acknowledge that – and so, too, will be the revised proposals which we will table later today.


Je pense même que l’une des conséquences du projet de simplification sera que le Parlement pourra se prévaloir de droits et les exercer d’une manière qui était impossible auparavant, car nous allons présenter à nouveau des textes qui ont été adoptés à une époque où la codécision n’existait pas dans les domaines où ils sont applicables.

I think that one of the consequences of the simplification project will even be that Parliament will be able to avail itself of rights in ways that it could not have done originally, as we will be resubmitting acts that were adopted at a time when there was as yet no codecision in the areas to which they apply.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que nous devons nous entendre à l'avance dans certains secteurs sur la manière dont nous allons gérer les perturbations, ou la prochaine attaque terroriste, par exemple, parce que s'il y a une attaque terroriste aux États-Unis qui présente un lien quelconque avec le Canada, ou une attaque terroriste au Canada qui touche les intérêts américains, la frontière sera fermée, ce qui posera.Si cela se répète souvent, il sera moin ...[+++]

I think we need to come to some agreements in advance on how we're going to deal with disruption, or the next terrorist attack, for example, because if we do have a terrorist attack in the U.S. somehow linked to Canada, or a terrorist attack in Canada affecting interests in the U.S., there will be a shutdown at the border, which will cause.If it keeps happening over and over again, it is going to decrease the incentive to invest on the Canadian side of the border, because you just won't have predictability; you will have all of this uncertainty about your ability to cross the border, so why not just put all of your production in the Uni ...[+++]


Nous allons reporter l'étude de l'article 1, le titre abrégé, et nous y reviendrons à la fin de l'étude que nous avons entreprise (L'article 1 est réservé.) (Article 2—Définitions) Le président: Concernant l'article 2 et les recommandations formulées par le NPD, je me suis entretenu avec le député et nous allons les reporter pour l'instant, car il y a un autre amendement que j'ai moi-même proposé sous le nom de quelqu'un d'autre et qui nous sera présenté, et tous les amendements que M. Angus a demandés sont inclus ...[+++]

As we move to the first clause, the short title, we're going to stand that for now, as we will look at it at the end of the work that we have begun here (Clause 1 allowed to stand) (On clause 2 Definitions) The Chair: On clause 2 and the recommendations put forward by the NDP, I have spoken to the member and we're going to stand those for the time being because there's a further amendment that had been put forward by myself under someone else's name, which is coming forward, and all of the amendments that Mr. Angus requested are included in that particular clause.


Je voudrais aborder la réduction de l’incidence du pétrole sur l’économie européenne et par conséquent au contrôle de la demande et vous rappeler, pour commencer, que bien que le paragraphe 23 de votre proposition de résolution stipule que nous allons présenter un plan d’économies énergétiques à Göteborg, Mesdames et Messieurs, ce ne sera pas le cas.

I would like to mention reducing the impact of oil on the European economy and, consequently, controlling demand, and remind you, first of all, that although it says in paragraph 23 of your motion for a resolution that we are going to present an energy saving plan in Gothenburg, ladies and gentlemen, we are not going to present it.


À propos de l'exécution du budget, je souhaiterais ajouter ceci : nous allons présenter maintenant au Parlement chaque semaine les données sur l'exécution du budget et, à cet égard, aucun État membre ne présente, à ma connaissance, de telles informations actualisées au Parlement, comme ce sera le cas.

As regards the execution of the budget, I should like to reiterate that we will be presenting budget management data to Parliament on a weekly basis from now on. Here, too, I am not aware of any Member State which furnishes its Parliament with such up-to-date information as is the case here.


Telles sont les lignes d'action marquées établies alors au sein de l'Union européenne par le biais de lignes directrices approuvées à ce sujet et de celles auxquelles nous allons continuer de nous référer autant de fois qu'il sera nécessaire, en particulier dans la résolution sur la peine de mort que présente traditionnellement l'Union à la Commission des Droits de l'homme.

These are the lines of action we intend to follow, at the right time, in the European Union, by means of approved guidelines on the matter, and which we will continue referring to as often as necessary, especially in the resolution on the death penalty, traditionally presented by the European Union at the Commission on Human rights.


L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, c'est justement, en partie au moins, pour éviter qu'on amène dans le débat tous les autres éléments qu'on connaît très bien sur la formation de la main-d'oeuvre et les mesures actives pour aider à créer des emplois, qu'on veut être certains que ce que nous allons présenter sera très compréhensible et qu'on aura, à mon avis, vraiment un espoir légitime de pouvoir arriver à une entente, avec le Québec, oui, mais avec toutes les autres provinces aussi.

Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, it is precisely-at least in part-to avoid bringing into the debate all the other well-known elements related to manpower training and the active measures to help create jobs that we want to be certain our proposal will be very easy to understand. In my opinion, we will then have a legitimate hope of reaching an agreement not only with Quebec, but also with all the other provinces.




Anderen hebben gezocht naar : allons présenter sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons présenter sera ->

Date index: 2023-09-07
w