Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organisme ayant le pouvoir de rendre la justice
Organisme ayant un pouvoir décisionnel
Organisme d'arbitrage
Organisme qui a pouvoir de rendre la justice
Pouvoir de rendre compte
Pouvoir de rendre compte des constatations
Traduction

Vertaling van "allons pouvoir rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
organisme d'arbitrage [ organisme qui a pouvoir de rendre la justice | organisme ayant le pouvoir de rendre la justice | organisme ayant un pouvoir décisionnel ]

adjudicative body [ adjudicative agency ]




pouvoir de rendre compte des constatations

authority to report findings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons pas terminé notre examen, mais nous allons pouvoir rendre notre décision publique au cours de la prochaine semaine.

We haven't completed our examination, but we're going to be able to make our decision public next week.


De plus, nous allons pouvoir aussi mobiliser des moyens relativement importants dans toute une série de domaines qui peuvent créer les conditions optimales pour rendre, dans le fond, cette libéralisation progressive, et cette ouverture progressive des marchés, utile, positive et productive.

What is more, we will also be able to mobilise quite substantial resources in a whole series of areas that could create optimum conditions whereby this process of liberalisation could in fact be made progressive, and this gradual opening up of the markets rendered useful, positive and productive.


En conclusion, nous devons également nous demander si nous allons suivre la voie de l’intensification de la bureaucratie et de l’administration dans la mise en œuvre de ces politiques ou si nous allons pouvoir rendre ces instruments plus flexibles.

To conclude, we must also ask ourselves if we are going to take the path of increasing bureaucracy and officialdom in carrying out these policies, or will we be able to make those instruments more agile?


L'hon. Dan McTeague: Monsieur Cohen, je dis simplement que si nous donnons x milliards de dollars à un pays pour atteindre un objectif donné et si ce pays n'est pas en mesure de recevoir cet argent ou de s'en servir pour atteindre les objectifs visés, comment allons-nous pouvoir rendre compte de l'argent ainsi dépensé, s'il n'est pas utilisé à bon escient ou si le pays qui le reçoit n'arrive pas à sortir de ses difficultés?

Hon. Dan McTeague: Mr. Cohen, I'm simply saying if we are going to give x billions of dollars to a particular goal, to a particular country, and that country is not able to receive that money or spend it appropriately to achieve the very objectives that we all want, how then will we be able to act accountably for the money that is spent, if it's not practically spent, or the nation itself, which is the target of these investments, cannot possibly recover from the downward spiral in which it finds itself?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] La présidente: Les arguments se retrouvent en fait dans les décisions sur les deux dispositions que vous et M. Kenney.Nous allons maintenant les examiner et je vais pouvoir rendre ma décision et donner des explications qui devraient vous aider à comprendre la situation.

[English] The Chair: The arguments are really wrapped up in the decisions on the two clauses that both you and Mr. Kenney.We will now go to them and then I will be able to give my full ruling and give the information that I think would help you understand these issues from the materials.


Nous, du Québec, allons pouvoir rendre un service incommensurable à cette Chambre en libérant un peu plus du quart des sièges qui sont ici.

We Quebecers will do an immeasurable service to this House by freeing a little more than a quarter of the seats here.


Est-ce que nous allons pouvoir amener certaines de ces agences à rendre des comptes, comme nous l'avons fait dans le passé, en exerçant des pressions sur les députés, les sénateurs et autres groupes, ou allons-nous nous faire dire qu'il s'agit d'une agence indépendante auprès de laquelle un ministre du cabinet ne devrait pas intervenir?

Will we be successful down the road in getting to some of these agencies, as we have been in the past, through aggressive lobbying with MPs and senators and what not, or will we be told that they are an arm's length agency that should not be interfered with by a cabinet minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons pouvoir rendre ->

Date index: 2024-10-05
w