Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous allons pouvoir passer 15 minutes avec eux.
Passer les pouvoirs nécessaires
Pouvoir de passer un contrat

Traduction de «allons pouvoir passer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passer les pouvoirs nécessaires

grant appropriate authority


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma mère pourra recevoir son passeport, et nous allons pouvoir passer à autre chose.

My mother will be able to receive her passport, and we'll be able to go on.


- Nous en avons à présent terminé avec les votes et nous allons pouvoir passer aux explications de vote.

– That concludes the voting, and we shall now proceed to the explanations of vote.


Rapport (A6-0030/2004) de Proinsias De Rossa, au nom de la commission des pétitions, sur le rapport annuel 2003 du Médiateur européen (2004/2091(INI)) (Le Parlement adopte la résolution) Le Président.- Nous en avons à présent terminé avec les votes et nous allons pouvoir passer aux explications de vote.

Report (A6-0030/2004) by Mr De Rossa, on behalf of the Committee on Petitions, on the annual report on the activities of the European Ombudsman for the year 2003 (2004/2091(INI)) (Parliament adopted the resolution) President.


Rapport (A6-0030/2004 ) de Proinsias De Rossa, au nom de la commission des pétitions, sur le rapport annuel 2003 du Médiateur européen (2004/2091(INI)) (Le Parlement adopte la résolution) Le Président.- Nous en avons à présent terminé avec les votes et nous allons pouvoir passer aux explications de vote.

Report (A6-0030/2004 ) by Mr De Rossa, on behalf of the Committee on Petitions, on the annual report on the activities of the European Ombudsman for the year 2003 (2004/2091(INI)) (Parliament adopted the resolution) President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les voitures produites en Europe doivent devenir plus propres et moins énergivores et nous n’allons pas pouvoir nous passer, dans un avenir prévisible, de ce mode de transport individuel incontournable.

Cars produced in Europe must become cleaner and less energy-guzzling and, for the foreseeable future, we will not be able to do without this essential, individual means of transport.


Par conséquent, comme le veulent les règles sur la façon de procéder à des changements, dès que nous aurons reçu.nous avons déjà mis en place des mesures administratives et, dès que la nouvelle réglementation aura été adoptée, nous allons pouvoir passer à l'action et mettre les mesures en place.

Therefore, following the prescribed rule of making those changes, as soon as those have been received.we have already put administrative measures in place, and as soon as that regulation has passed, we will move to conclude those elements.




Nous allons pouvoir passer à un deuxième petit tour rapide avec M. Bigras et M. Lincoln, mais vous permettrez au président de poser d'abord quelques petites questions à l'Association minière.

We can launch a quick second round with Mr. Bigras and Mr. Lincoln, but allow a couple of brief questions from the chair for the Mining Association.


Pensez-vous que nous allons pouvoir passer en revue 86 rapports de 80 pages?

How can you imagine that we will be going through 86 reports of 80 pages?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons pouvoir passer ->

Date index: 2022-08-16
w