Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons pouvoir mener » (Français → Anglais) :

Certes, il nous reste encore des spécialistes, encore heureux, mais si nous continuons à supprimer leurs postes — je veux parler des scientifiques qui savent ce qui se passe dans les zones halieutiques du monde entier et qui ont une réputation mondiale — , si ces gens-là perdent leur emploi au ministère des Pêches et des Océans du gouvernement canadien, je ne vois pas comment nous allons pouvoir mener à bien l'excellent programme dont vient de parler le secrétaire parlementaire de la ministre des Pêches et des Océans.

We have some expertise left, and it is great that we do, but if we continue to fire or eliminate the scientists — those people who know what is happening in the fishing community in this world, the people who are renowned worldwide — if these people are no longer on our payroll under the Canadian government in DFO, we would not be able to provide the good program that the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans has just indicated.


Tout est lié à la question de savoir si nous allons pouvoir mener une analyse suffisamment poussée pour présenter un rapport.

It would depend on whether we are able to do enough of an analysis to be able to complete the report.


Nous n'allons donc pas pouvoir mener une lutte à mort contre la drogue.

So we're not going to have a war against drugs and eliminate drugs.


Je ne ferai pas d'observations sur cette question-là, mais il semble que nous allons mener nos travaux plus longtemps que prévu; par conséquent, j'espère que, durant la prochaine semaine, nous allons pouvoir réunir les membres du sous-comité pour discuter du programme pour l'avenir, après le congé de Pâques — de la manière dont nous allons nous y prendre pour accueillir tous les témoins appelés à se prononcer sur le projet de loi C-30.

I won't make any comments on that score, but it appears that we will be here longer; therefore, I'm hoping that next week we can have a meeting of the subcommittee to discuss the agenda on a go-forward basis for after the Easter break—how we're going to continue working our way through the witnesses for Bill C-30.


Ce ne sont que deux exemples de la façon dont nous allons donner à la vérificatrice générale le pouvoir de mieux mener sa lutte contre le gaspillage et la corruption.

Those are just two examples of how we will empower the Auditor General to go further in her hunt for waste and corruption.


C'est pourquoi je demanderais, dans l'ambiance constructive de cette plénière, à nos amis de la gauche de parler à MM. Schröder, Persson et Blair afin de savoir s'ils ne mettront pas de bâtons dans les roues de l'élargissement et si nous allons pouvoir le mener à bien dans les délais souhaités.

Therefore, within the constructive environment of this House, I would ask our friends on the Left to speak to Mr Schröder, to Mr Persson and to Mr Blair to see if we can prevent the hindering of enlargement, so that it can go ahead when we want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons pouvoir mener ->

Date index: 2025-04-22
w