Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer des pouvoirs de contrôle
Exercer des pouvoirs de surveillance
Exercer le pouvoir disciplinaire
Pouvoir exercer plusieurs mandats
Pouvoir exercé
Pouvoir exercé par délégation
Pouvoir exercé par procuration
Pouvoir recevoir un nouveau mandat
Pouvoir être nommé de nouveau

Traduction de «allons pouvoir exercer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir exercé par délégation [ pouvoir exercé par procuration ]

vicarious power


pouvoir exercer plusieurs mandats [ pouvoir être nommé de nouveau | pouvoir recevoir un nouveau mandat ]

be eligible for re-appointment




exercer des pouvoirs de contrôle | exercer des pouvoirs de surveillance

to exercise supervisory powers


les pouvoirs dévolus par le statut sont exercés par l'Office

the powers conferred by the Staff Regulations shall be exercised by the Office


exercer le pouvoir disciplinaire

to exercise disciplinary authority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre dit que nous allons faire venir davantage de médecins, puis s'arrête là et n'ajoute pas: « Oui, et ce sera tellement triste pour eux, ils ne vont pas pouvoir exercer ».

The minister says we're going to allow more doctors in, then stops it there and doesn't qualify that, “Yeah, if we do, too bad, so sad; they won't be able to practice”.


Mais qui allons-nous désigner pour exercer ces pouvoirs?

Who, though, are we going to appoint to exercise these powers?


Mais qui allons-nous désigner pour exercer ces pouvoirs?

Who, though, are we going to appoint to exercise these powers?


Enfin, nous allons pouvoir exercer notre plein pouvoir de codécision puisque nous ferons aussi une évaluation en 2006 de ce que nous aurons fait.

At last, we can exercise our full power of codecision because in 2006 we will also be evaluating what we have achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, lorsqu'une personne objective compare ces deux secteurs ou ces deux approches, c'est ce qui saute aux yeux : « D'accord, nous allons vous jeter un os—aux termes de l'article 4, vous allez pouvoir exercer une certaine influence ou un certain contrôle, mais rien de significatif qui aille au-delà ».

Of course, when any objective person looks at the contrast between those two areas or approaches, what jumps out at you is that, “Okay, we're going to throw you this under clause 4 you're going to be allowed to have some input or control, but nothing beyond that of anything that's meaningful”.


Par ailleurs, à titre de puissance dominante, nous disons encore aux Premières nations : « Regardez, nous allons vous jeter un os, et vous allez exercer vos pouvoirs sur ce tout petit secteur », mais, à l'article 32, nous disons : « Vous ne pouvez exercer un contrôle sur les règlements visant les articles 5, 6 et 7, pas plus que vous pouvez le faire pour l'article 4.

On the one hand, as a dominant power we're again saying to them, “Look, we'll throw you this bone and let you have some control over this little bit over here”, but in clause 32 we're saying, “You can't have any control over the regulations in clauses 5, 6, and 7 in the same way that you could under clause 4.


Est-ce que nous allons pouvoir amener certaines de ces agences à rendre des comptes, comme nous l'avons fait dans le passé, en exerçant des pressions sur les députés, les sénateurs et autres groupes, ou allons-nous nous faire dire qu'il s'agit d'une agence indépendante auprès de laquelle un ministre du cabinet ne devrait pas intervenir?

Will we be successful down the road in getting to some of these agencies, as we have been in the past, through aggressive lobbying with MPs and senators and what not, or will we be told that they are an arm's length agency that should not be interfered with by a cabinet minister?


Comment allons-nous nous y prendre? Je crois que c'est un élément très sérieux, car nous nous occupons du pouvoir de l'institution, et ce pouvoir s'exerce sur le fondement d'une convention.

How are we going to be dealing with it I think is a very profound element here because we're dealing with the power of the institution, and those powers are exercised on the basis of convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons pouvoir exercer ->

Date index: 2021-08-24
w