Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "allons nous tromper " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demande au gouvernement de porter la même attention à la réforme des pensions de vieillesse qu'on a faite au niveau du Régime de pensions du Canada et d'avoir encore plus d'empathie pour la situation vécue par ces gens-là, parce que, comme législateurs, ici au Parlement, nous allons avoir défini, au cours de l'année 1997-1998, le cadre de références des programmes sociaux pour toutes les personnes qui prendront leur retraite au cours des 10, 15, 25 prochaines années et je pense que nous n'avons pas le droit de nous tromper.

I ask the government to focus the same attention on old age pension reform as they have on the Canada pension plan and to have more empathy for the situation these people are experiencing because during 1997-98 we, as lawmakers here in Parliament, are going to define the frame of reference for social programs for all those who will retire in the next 10, 15 or 25 years, and I believe we cannot afford to make a mistake.


Je puis prédire, sans trop me tromper, que nous allons continuer à recevoir des plaintes, non seulement de ma collectivité, mais d’autres collectivités de tout le Canada.

I can predict with all certainty that we will continue to receive complaints, not only in my community but in other communities across Canada.


Si le comité persiste dans sa façon de faire l'analyse du projet de loi C-7 et dans son attitude à cet égard, une attitude de rouleau compresseur, une attitude plus ou moins élégante qu'on a pu observer pendant les nombreux débats, où les invectives fusaient, je crois que nous allons nous tromper royalement et que la réaction qu'on a vue aujourd'hui risque de se répéter et de s'intensifier au cours des prochains jours (1950) Je suggère donc à mes collègues du comité de voter en faveur de cet excellent amendement qui, d'une part, enlève aux nations autochtones l'obligation de se conformer à des règles qu'on leur balancerait sur la tête et ...[+++]

If the committee persists in this way of analyzing Bill C-7 and in its attitude in that respect, a steam-roller attitude, the more— and mostly less— elegant attitude that we've witnessed during our many debates, where invective was flying, I do believe that we are going to be royally mistaken and that the reaction we've witnessed today might occur again and intensify over the coming days (1950) I would just, then, suggest to my colleagues on this committee to vote in favour of this excellent amendment which, on the one hand, relieves the native nations from the obligation to conform to rules that would just be thrown at them and, on the ...[+++]


Par conséquent, avant un vote important comme celui auquel nous allons procéder, il s'agit de ne pas se tromper sur les enjeux.

Consequently, before an important vote such as that which are about to take, we must not be under any illusions as to what is at stake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a été répété en cette Chambre par le premier ministre, qui avait dit et je vais le citer de mémoire, mais je ne pense pas me tromper: «Nous haïssons cette taxe et nous allons l'abolir».

The Prime Minister has repeated this in the House. I quote him from memory but correctly I think: ``We hate that tax and we are going to abolish it''.


J'espère me tromper, mais je crois que tout ce que nous avons créé au Canada et tout ce que nous allons créer au cours des prochaines années, si la situation d'urgence persiste et si les choses ne se calment pas de l'autre côté de la frontière, donnera lieu à une culture de la peur et de la différence, une culture où le profilage racial deviendra extraordinairement important.

Although I hope I am wrong, I believe that all we have created in Canada and will create in the next years, if the emergency situation persists and the switch is not turned off on the other side of the border, is a culture of fear and difference, a culture where racial profiling will become extraordinarily significant.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     allons nous tromper     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons nous tromper ->

Date index: 2023-06-25
w