Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Dispenser d'inclure
Inclure dans les comptes consolidés
Inclure dans une classification

Traduction de «allons les inclure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/TVH) [ Règlement concernant les renseignement à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit | Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit ]

Credit Note and Debit Note Information (GST/HST)Regulations [ Regulations Prescribing the Information that is to be Contained in Credit Notes and Debit Notes | Credit Note Information Regulations ]


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Definition: Disorders in which there is a temporary loss of the sense of personal identity and full awareness of the surroundings. Include here only trance states that are involuntary or unwanted, occurring outside religious or culturally accepted situations.


inclure dans les comptes consolidés

to include in consolidated accounts


dispenser d'inclure

to allow the omission | to authorise the omission


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'avons pas encore décidé de cela, mais si nous donnons de l'expansion à l'ECS, nous allons y inclure davantage de civils et pas seulement en provenance des ministères, mais aussi, peut-être, des retraités ayant de l'expérience de la production de l'électricité ou du travail au sein du ministère de la Justice d'une province.

We have not reached that decision yet, but if we do expand the SAT, we would want to put in more civilians and not just from government departments but also, perhaps, retired people who have had experience in power generation or in the ministry of justice in a province.


Le président: Ils l'ont fait en tant que Terre-Neuviens, et non pas en tant que Canadiens, et nous avons simplement dit que parce qu'ils étaient maintenant Canadiens nous allons les inclure, la logique voulant que les gens qui ont participé aux deux services soient autorisés à recevoir les meilleures pensions ou les meilleurs avantages de l'un et de l'autre pays, n'est-ce pas?

The Chairman: They did that as Newfoundlanders, not as Canadians, and we have simply said that because they are Canadians now we will include them, the logic being that people who were in both services are entitled to the best pension or best benefits of either country, right?


Le sénateur Di Nino : Vous comprenez et vous êtes effectivement d'accord avec moi — et je ne parle pas ici des avantages pour l'instant — que nous allons devoir inclure d'autres langues autochtones peu de temps après.

Senator Di Nino: You do understand and you do agree with me — and I am not speaking to the merits at all at this point — that we will have to include other native languages in a short period of time.


Si ma décision est contestée, cela s'appliquera à tous les amendements cités et nous allons les inclure dans la discussion.

If my decision is overturned, it will apply to all of those, and we will include them in the discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais essayer de répondre à certains d’entre eux, mais sachez que j’ai pris note de toutes les observations formulées et que nous allons les inclure dans nos délibérations lorsque nous formulerons notre plan d’action.

I will try to answer some of them, but rest assured that I have taken note of all the comments that were made, and we shall include them in our deliberations when we formulate our action plan.


Il ne constitue pas un critère valable pour les régions éloignées de l’UE que nous allons examiner. C’est pourquoi, il est important d’inclure les notions de régions faiblement peuplées et de longues distances.

That is not a sustainable criterion in itself, as we will be examining remote regions in the EU, and for that reason, it is important to include the notions of sparsely populated areas and long distances.


Nous avons besoin d’une approche plus nuancée pour garantir que la migration fonctionne pour eux, et nous n’allons donc pas voter, par exemple, pour inclure les personnes bénéficiant d’une protection humanitaire.

We need a more nuanced approach to ensure that migration works for them, so we are not going to be voting, for example, to include beneficiaries of humanitarian protection.


Toutefois, je tiens à souligner que, bien que nous ne soyons pas parvenus à inclure les produits chimiques PBT extrêmement dangereux ni une liste de priorités pour une évaluation immédiate, nous avons au moins obtenu un texte qui affirme que nous allons promouvoir cette approche au niveau de l'ONU et qu'elle sera intégrée au système de l'ONU.

However, I would really like to emphasise that, although we have not succeeded in including the very hazardous PBT chemicals or a priority list for evaluation here and now, at least we have gained a text that says we will promote this at UN level and that it will be included in the UN system.


Donc, il n'y a pas eu beaucoup de différences, il y a eu, ou non, et nous les avons acceptées à la fin, des demandes d'inclure – parce que vous savez que le 9, il y a une réunion entre l'Union européenne et l'Ukraine, or c'est le 8 que nous allons nous retrouver à Moscou avec M. Barroso, Javier Solana et le Président Sarkozy - donc nous avons inclus cette préoccupation.

It is a basic requirement. Therefore, there were not many differences of opinion. There were demands to include this reminder which we accepted in the end and we therefore included this reminder because, as you know, on 9 September there will be a meeting between the European Union and Ukraine. Also, on 8 September we will return to Moscow with Mr Barroso, Javier Solana and President Sarkozy.


L'hon. Judi Longfield: Il faut inclure le sommaire car il a suscité énormément de. Le président: Nous allons tout inclure ici, les titres des quatre, les trois déclarations qu'on remplit et celle qui est rendue publique, pour que les choses soient bien claires.

Hon. Judi Longfield: We need to include the summary because the summary caused a great deal of The Chair: We'll put all of the statements in there, the titles of all four of them, the three you file and the one that's made public, for greater clarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons les inclure ->

Date index: 2022-09-23
w