Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener de l'eau au moulin
Apporter de l'eau au moulin
Apporter de l'eau à son moulin
Convoquer les députés
Faire venir de l'eau au moulin
Faire venir de l'eau à son moulin
Faire venir les députés
Faire venir sa famille
Faire venir un enfant
Faire venir un navire
Faire éviter un navire

Traduction de «allons faire venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apporter de l'eau au moulin [ apporter de l'eau à son moulin | amener de l'eau au moulin | faire venir de l'eau au moulin | faire venir de l'eau à son moulin ]

bring grist to the mill [ bring grist to one's mill ]


faire éviter un navire [ faire venir un navire ]

cast a ship






convoquer les députés [ faire venir les députés ]

call in the members
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La salle est très petite, mais nous allons faire venir d'autres chaises, et nous vous demandons un peu de patience, le temps que le greffier les fasse apporter.

We're in a very small room, but more chairs are coming, so if you just hang in there, we'll look after you as soon as the clerk gets the chairs.


Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le président, pour ajouter à ce que chacun a dit, et pour que l'on soit à l'aise avec la décision que nous allons prendre, je me demande s'il ne serait pas utile de modifier la motion de M. Knutson afin d'y mentionner expressément que nous allons faire venir certains des groupes qui sont les plus touchés par cette mesure, particulièrement les groupes qui ne sont jamais invités à ce genre de séance, les groupes des régions éloignées.

Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Chair, just to build on what everyone has been saying, and to ensure that people have a comfort around the decision we may make on this, I'm wondering if we need to amend Mr. Knutson's motion to suggest that we would be bringing some of the groups who are most impacted by this, particularly groups that are never really invited to these kinds of hearings, from some remote areas.


Nous allons devoir prendre le cas de Rahim Jaffer, nous allons faire venir tous les représentants, comme le Procureur général de l'Ontario, et nous allons devoir — car c'est ce que dit la motion — poser des questions dans le cas de Rahim Jaffer, pour savoir s'il y a eu ingérence ou pas.

We would have to take the case of Rahim Jaffer, we would have to bring in all the representatives, including Ontario's attorney general, and we would have to—because that is what the motion says—ask questions about Rahim Jaffer's case, to determine whether there was interference.


Je pense que nous allons faire face à des défis majeurs au cours des années à venir.

I believe that we are going to face major challenges in the years to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons faire venir le monde entier à Montréal pour la grande conférence sur le climat et aujourd'hui même, j'ai annoncé une nouvelle modélisation, une première mondiale, pour l'atlas du vent.

We will be hosting the entire world in Montreal for a major conference on climate change. This very day I have announced a world first, a new simulation tool for the wind energy atlas.


Nous avons de gros utilisateurs industriels d'énergie qui s'adressent à nous pour nous demander en privé de dissocier, mais lorsque nous leur disons que nous allons tenter de le faire et que nous leur demandons de venir nous le dire publiquement, ils répondent qu'ils ne peuvent pas le faire, car ils sont vulnérables!

We have large industrial energy users coming up to us and asking us privately to unbundle, but when we tell them that we will try to do that and ask them to come and say that to us publicly, they say they cannot do that as they are vulnerable!


Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la faire ...[+++]

So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.


J'espère que cet acte de foi politique dira que nous accordons la primauté de la politique à ce que nous allons faire au cours de la période à venir.

I hope that this act of political faith will say that we bring primacy of politics to what we do for the next stretch.


Au lieu de cela, en tant que députés de ce Parlement, une des institutions chargées de voter sur les perspectives financières, nous allons devoir faire face à ces problèmes au cours des semaines et des mois à venir, voire des années à venir - autrement dit, le temps que prendront ces discussions pénibles.

Instead, as Members of this Parliament, which is one of the institutions to vote on this financial perspective, we will address these issues over the coming weeks and months, and indeed over the coming years – that is how long such difficult discussions can take.


La vice-présidente : Sur ce, nous allons faire venir le prochain témoin de l'association des chefs des Premières nations du traité n 7 de l'Alberta.

The Deputy Chair: With that, we will call the next witness from the Treaty 7 First Nations Chiefs Association to the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons faire venir ->

Date index: 2024-11-27
w