Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir comme
Agir en qualité de
Agir en tant que
Agir à titre de
Faire fonction de
Faire office de
Servir de
Tant que ... faire

Traduction de «allons faire tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir à titre de [ servir de | faire fonction de | agir en tant que | agir comme | agir en qualité de | faire office de ]

act as [ serve as | act in the capacity of ]




Faire plus avec l'argent des contribuables (Série)- Le gouvernement fédéral en tant que partenaire : Les six étapes d'une collaboration réussie

Stretching the Tax Dollar Series - The Federal Government as 'Partner': Six Steps to Successful Collaboration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les arrangements dont on discute aujourd'hui n'aboutissent pas, nous pouvons garantir à la Chambre qu'en tant que gouvernement national, nous allons faire respecter notre principe selon lequel il y a des normes nationales dans le domaine des soins de santé, dans les traitements médicaux et dans la recherche médicale, et nous allons essayer, dans le cadre de notre mandat, par devoir pour notre pays, de les faire appliquer dans la limite de notre pouvoir.

If these arrangements being discussed today do not work out we can assure the House that we will as a national government and uphold our principle that there are national norms in medicare, in medical treatment and in medical research that we will in fulfilment of our mandate and our duty to the country seek to effectuate within our power.


Par contre, le but du débat de ce soir est de savoir où nous allons maintenant et ce que nous allons faire en tant que Canadiens pour éviter un massacre.

However, the point of tonight's debate is to figure out where we go from here and what Canada will do to prevent a massacre.


Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, mais même en Amérique du Sud où, la semaine dernière, nous avons vu comment des tensions pouvaient apparaître rapidement.

It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America ...[+++]


Nous devons nous engager envers le résultat de la commission Stoiber, et je veux entendre tant de la Commission que du Conseil s’ils s’engagent à appliquer ce processus et ce que nous allons faire, parce que nous devons réduire les charges administratives.

We must be committed to the outcome of the Stoiber Committee, and I want to hear from both the Commission and the Council whether they are committed to this process and what we are going to do, because we have to cut red tape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La façon dont nous allons nous comporter, les choix que nous allons faire, en tant qu'élus bien sûr, mais aussi en tant qu'humains responsables définiront l'ordre international, établiront de nouvelles balises juridiques, modifieront l'environnement international dans lequel nos enfants évolueront, mais surtout dans l'immédiat, donneront un sens au rôle et à la raison d'être du Conseil de sécurité de l'ONU.

Our behaviour and our choices, as elected representatives of course, but as responsible human beings as well, will define the international order, set new legal standards, change the international environment, but first and foremost, in the immediate future, give meaning to the role and raison d'être of the UN Security Council.


C'est pourquoi je pense - et c'est ce que nous allons faire au sein du groupe du Parti des socialistes européens -, que tant vous-même, Monsieur le Vice-président, au sein du Bureau, que les groupes, en Conférence des présidents, devriez rediscuter la question de l'organisation de l'ordre du jour, car il n'est pas possible que cela continue comme cela s'est passé aujourd'hui.

I therefore think – and we shall be doing as much in the Group of the Party of European Socialists – that both you, Mr Vice-President, in the Bureau, and the groups at the Conference of Presidents should retable the question of the agenda, because if today is anything to go by, we cannot go on like this.


Ces propositions, que nous allons faire avancer ensemble, je le souhaite, très rapidement, tant en ce qui concerne l’élimination des navires à simple coque que les sociétés de classification, que le contrôle par l’État du port, sont importantes, mais on le sait, vous l’avez dit, Mme la commissaire l’a dit également, elles ne sont pas suffisantes.

These proposals which, I hope, we are going to push forward together very quickly, both as regards the phasing out of single-hull ships and the issue of classification societies and port state control, are important, but, as you have said, and as the Commissioner has also said, we know that they are not enough.


Nous allons y consacrer, en tant que Commission, nos efforts et notre travail et nous espérons pouvoir compter sur la collaboration du Parlement, comme nous avons toujours pu le faire jusqu'à présent, et pouvoir continuer à travailler de la même manière que par le passé : efficacement et main dans la main.

This is what we, as the Commission, will be focussing our efforts and our work on and we hope we will be able to count on the cooperation of Parliament that we have always enjoyed, and with which we hope to continue working in the same efficient and consensual way that we have in the past.


C'est la première chose que nous avons vue avec les embranchements: une capacité de démarrer ce processus où nous commençons par dire que nous allons exercer le contrôle sur cette infrastructure en tant qu'intervenants, dans notre propre intérêt, et que nous allons faire en sorte que les coûts soient transparents et qu'ils soient répercutés sur la collectivité agricole de manière à ce qu'elle bénéficie d'un service au coût net, c'e ...[+++]

That's the first thing we saw with the branch lines, an ability to start that process where we start saying we are going to control this infrastructure as stakeholders for our own benefits and make sure that the costs are transparent and they get passed on to the farming community so that they actually see a net cost service, which is what used to be provided to them by the co-ops that have now become so commercialized.


Nous allons continuer de le faire tant que nous n'obtiendrons pas une politique qui leur redonne du travail et leur dignité et qui leur permette de nourrir, d'habiller et de faire instruire leurs enfants. Ce n'est pas avec les budgets et les mesures du gouvernement qu'ils vont pouvoir faire cela.

We will continue to fight for them until we get a policy that puts them back to work and they have their dignity and they can feed, clothe and educate their children, but they cannot do it with the budgets and policies brought in by this government.




D'autres ont cherché : agir comme     agir en qualité     agir en tant     agir à titre     faire fonction     faire office     servir     tant que faire     allons faire tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons faire tant ->

Date index: 2025-01-16
w