Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Faire concurrence à quelqu'un
Faire la connaissance de quelqu'un
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Faire traite sur quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Stress
Tirer une lettre de change sur quelqu'un

Traduction de «allons faire quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfant ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose

be in charge of


qualité pour faire quelque chose

status to do something


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


faire traite sur quelqu'un | tirer une lettre de change sur quelqu'un

to draw a bill of exchange upon somebody




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque les premiers ministres disent : « Nous allons faire quelque chose à ce sujet », lorsque les recommandations de la conférence Building Bridges demandent de créer une exception, lorsque le pays entier parle de santé mentale, alors même si le projet de loi a été déposé sans mentionner cet aspect, le Sénat pourrait rendre un grand service au pays en proposant de rajouter une telle disposition au sujet de cet aspect de la justice pénale qui n'est pas mentionnée dans le projet de loi.

When first ministers say, " We are going to do something about it," when Building Bridges recommendations said we should look at an exemption, when the entire country is talking about mental health, then, despite the fact that this bill was introduced without it, a great service can be rendered by the Senate by you suggesting that this aspect of criminal justice that was left out of the bill be included.


Autrement dit, nous allons faire quelque chose puis nous le défendrons avec une évaluation des risques.

In other words, we'll do something and then we'll defend it with a risk assessment.


Tout le monde sait également que lorsque nous disons que nous allons faire quelque chose, nous tenons notre promesse. Au cours des six dernières années, le gouvernement a adopté plusieurs projets de loi pour lutter contre les crimes violents.

Over the last six years, our government has passed several pieces of legislation to tackle violent crime.


Je crois que, dans ce Parlement, on a réussi, sous réserve que les textes ne soient pas détricotés dans les votes que nous allons faire en plénière dans quelques heures, à trouver ce compromis, y compris dans les quatorze propositions qui ressortent de l’ensemble des trois rapports.

I believe that, here in Parliament – and as long as the texts are not unpicked in the votes we shall be having in plenary in a few hours – we have succeeded in finding this compromise, including in the 14 proposals that emerge from the three reports as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous rencontrons le même problème partout où nous allons: il ne fait aucun doute que le temps qui s’écoule entre le moment où nous disons que nous allons faire quelque chose et le moment où nous le faisons nuit aux efforts consentis pour promouvoir une gestion efficace des ressources.

We find the same problem wherever we go: there is no doubt that the time taken between when we say we are going to do something and the time when it gets done undermines any attempt to promote the effective management of resources.


Allons-nous dépenser d’importantes sommes d’argent en briques et en mortier dans un lieu où nous pourrions faire quelque chose de beaucoup plus coordonné en se basant sur les fantastiques exemples d’Oxford, de Cambridge et des autres bonnes universités du continent européen?

Are we just going to spend lots of money on bricks and mortar in a place where we could be doing much more coordinated stuff using the fantastic examples of Oxford, Cambridge and the other good universities across the European continent?


Le Président: Le ministre des Transports a la parole. L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, la vice-première ministre est intervenue tant de fois à propos de ce dossier que je sais que nous allons faire quelque chose.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the Deputy Prime Minister has made so many representations on this topic that I know we are going to have some action.


Le plan dit que nous allons faire quelque chose, mais qu'allons-nous faire?

It says in the plan we're going to do something, but what are we going to do?


J’ai également posé des questions écrites, et l’on m’a répondu : "Oui, nous allons faire quelque chose à ce sujet".

I have also asked questions in writing, upon which I receive the response that something will indeed be done.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons aujourd’hui de réelles raisons de nous féliciter car, avec l’approbation, dans quelques minutes, des rapports de M. Watson, je suis convaincue que nous allons faire un pas important en avant dans la création de l’espace commun de liberté, de sécurité et de justice que nous souhaitons tous.

– (ES) Mr President, today we have genuine reason to be pleased, because I am convinced that, with the approval, in a few minutes, of Mr Watson’s reports, we will be taking another important step towards the creation of the common European area of justice, freedom and security that we all wish to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons faire quelque ->

Date index: 2023-11-25
w