Je crois comprendre—et nous allons en débattre puisque nous serons bientôt saisis du rapport—qu'au Québec, la famille ou la collectivité peut, aux termes de la Loi sur l'instruction publique, demander qu'il y ait un enseignement religieux, et même, en fait, des écoles confessionnelles, qu'il y a des garanties à cet effet.
My understanding—and we'll be debating it with a report in front of us shortly—is that in Quebec the family or the community is able to, under Quebec's Education Act, request that there be religious education, or even indeed a denominational school, and there are safeguards built in.