Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous allons bientôt débattre de la motion elle-même.

Traduction de «allons débattre bientôt » (Français → Anglais) :

– (NL) Mon problème, avec cette liste transnationale que M. Duff a évoquée, et qu’il doit proposer dans un rapport dont nous allons débattre bientôt, ce n’est pas tellement l’idée d’une liste transnationale.

– (NL) My problem with the transnational list with which Mr Duff commenced his report – a report that we are to debate soon – is not so much the fact that a transnational list is to be made.


Nous allons bientôt débattre d’une proposition de directive-cadre portant sur un revenu minimum dans tous les pays européens. Je considère que cette proposition est très importante pour lutter contre la pauvreté et pour aider ceux qui seront frappés par cette crise au cours des semaines et des mois à venir.

We are about to discuss a proposal for a framework directive on a minimum guaranteed income in all European countries, which I consider very important for combating poverty, on the one hand, and for helping those who will be struck by the sting in the tail of this crisis in the coming weeks and months, on the other.


Nous allons bientôt débattre de la motion elle-même.

It's not a vote on the motion itself. Debate on the motion itself will come.


La première tombe à point, puisque nous allons bientôt débattre la Loi sur l'aéronautique, le projet de loi C-6.

The first one is very timely, as we are about to debate the Aeronautics Act, Bill C-6.


Nous allons bientôt débattre du projet de loi C-25, qui traite des principes du mérite, de la dénonciation et d'une foule d'autres mécanismes de contrôle auxquels on devrait recourir.

We will soon be going into debate on Bill C-25, which contains the merit principles, whistle-blowing and a whole host of other controls that we should have.


Je crois comprendre—et nous allons en débattre puisque nous serons bientôt saisis du rapport—qu'au Québec, la famille ou la collectivité peut, aux termes de la Loi sur l'instruction publique, demander qu'il y ait un enseignement religieux, et même, en fait, des écoles confessionnelles, qu'il y a des garanties à cet effet.

My understanding—and we'll be debating it with a report in front of us shortly—is that in Quebec the family or the community is able to, under Quebec's Education Act, request that there be religious education, or even indeed a denominational school, and there are safeguards built in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons débattre bientôt ->

Date index: 2024-12-07
w