Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allons donc

Vertaling van "allons donc montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous faut donc trouver le moyen de mobiliser la population et de montrer qu'il n'y a pas incompatibilité entre développement durable et activité économique et que, en modifiant notre fiscalité et en utilisant les divers leviers à notre disposition, nous allons pouvoir conjuguer les besoins de l'économie et les nécessités de l'environnement.

So we have to find some way of engaging people and demonstrating that sustainability needn't conflict with economics, that through changes to the tax system, or whatever instruments we may have at our disposal, we can somehow align the economy and society and environmental needs.


Une autoroute ne profitera pas seulement au Président Kadhafi, mais aussi à tous les habitants d’Afrique du Nord; nous allons donc montrer notre bonne volonté et faire quelque chose de positif pour la Méditerranée dans son ensemble.

A motorway will benefit not just President Gaddafi but all the inhabitants of North Africa, so we will be showing our good will and doing something positive for the Mediterranean as a whole.


Solana, haut-représentant . - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette régi ...[+++]

Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of ...[+++]


Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette régio ...[+++]

Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous entendrons donc tout de suite votre exposé. J'espère que les membres du comité vont se montrer compréhensifs, mais je ne vois pas trop comment nous allons pouvoir vous poser des questions.

With the committee's forbearance, I'm not sure how we'll be able to pose some questions.


Vous affirmez donc qu'en obtenant plus de capitaux étrangers, nous allons en fait améliorer les chances de développer une culture canadienne parce que les réalisateurs, les auteurs et les artistes auront un autre mécanisme non seulement pour faire des émissions ici au Canada, pour les montrer ici au Canada, mais pour les montrer partout dans le monde.

So your assertion is that by getting more foreign capital, we actually enhance the opportunity for the development of Canadian culture through the producers and writers and artists having another avenue not only to be able to produce here in Canada and be seen in Canada, but to be seen around the world.


Si nous disons que nous avons besoin de données scientifiques additionnelles, nous n'allons donc pas dire qu'il faudrait augmenter le TPA; nous allons dire qu'il faut effectuer davantage de recherches, et nous allons nous montrer prudents en acceptant une baisse du TPA.

If we say we need more scientific work, we're not going to say therefore the TAC should be higher; we're going to say we need more scientific work, but we're going to be cautious and we're going to accept a lower level of TAC.


Bien entendu, si nous allons à Washington au cours de la semaine du 19 novembre, tout cela pourrait être retardé, mais pour montrer aux Canadiens que nous avons effectué tout ce travail parce que nous savons qu'ils s'inquiètent beaucoup de la sécurité à nos frontières, voilà donc ce qui est prévu.

Obviously, if Washington happens the week of November 19, it might be delayed, but to be relevant for the budget and to be relevant to Canadians—showing that we've done all of this work because we know they've been very concerned about border security—that's the plan.




Anderen hebben gezocht naar : allons donc     allons donc montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons donc montrer ->

Date index: 2021-06-21
w