Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allons donc
Nous allons donc maintenant consulter les provinces.

Traduction de «allons donc maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons donc maintenant consulter les provinces.

So now we are going to be consulting the provinces.


M. John Harvard: Nous allons donc maintenant passer à l'amendement G-7.

Mr. John Harvard: We're going to amendment G-7 now then.


Nous allons donc maintenant procéder à un vote par appel nominal qui va clore un dossier de près de trente ans.

We will now proceed to a roll-call vote to close an issue that has been pending for almost 30 years.


Voilà, nous allons donc continuer à travailler dans cet esprit avec les États membres, à vérifier, au-delà de la simple transposition, que la directive sur les services est bien mise en œuvre et, en fonction du débat que nous allons avoir maintenant, je reste disponible pour apporter d’autres réponses plus précises au Parlement sur le suivi de la mise en œuvre de cette directive sur les services.

We are therefore going to continue to work in this spirit with the Member States and to verify that, as well as simply being transposed, the Services Directive is actually being implemented properly. Moreover, depending on what is covered in the debate that we are going to have now, I remain at Parliament’s disposal to provide it with other more precise answers concerning the monitoring of the implementation of this Services Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons donc voter maintenant sur le considérant B, tel qu’amendé par la proposition de M. Tannock.

We shall therefore vote now on recital B, as amended by Mr Tannock.


Comme cela s’est avéré infructueux, nous n’allons donc pas implémenter maintenant les différentes modifications nécessaires pour favoriser l’accès des petites et moyennes entreprises qui bénéficient d’un soutien accru.

Because this has been unsuccessful, we will not now manage to implement a number of necessary changes in the field of access for small and medium-sized businesses that enjoy widespread support.


Son Honneur le Président: Si les honorables sénateurs sont d'accord, nous allons donc maintenant passer à la deuxième lecture.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, if that is agreeable, then we will proceed to second reading now on principle.


Nous allons donc engager maintenant la procédure à laquelle notre collègue, M. Barón Crespo, donne très clairement son approbation.

That is why we will now set in motion the procedure with which Mr Baròn Crespo obviously agrees.


Nous avons déjà entendu le témoignage du lieutenant-général Duval, commandant adjoint du NORAD, et nous allons donc maintenant adopter un point de vue global et commencer.

We have already heard from Lieutenant-General Duval, the Deputy Commander of NORAD, and so now we will big picture and begin.


La vice-présidente (Mme Bonnie Brown): Monsieur Anders a pleinement exposé ses motifs, et nous allons donc maintenant nous proposer sur son amendement visant une durée de convention de dix-huit mois.

The Vice-Chair (Ms. Bonnie Brown): Mr. Anders has fully advanced his cause, so we'll now vote on his amendment, for 18 months.




D'autres ont cherché : allons donc     allons donc maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons donc maintenant ->

Date index: 2021-10-02
w