Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allons donc

Vertaling van "allons donc encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons donc demander à notre greffier et à son équipe d'entreprendre des discussions, en notre nom, avec leurs homologues à la Chambre des communes afin d'examiner les questions qui ne sont pas encore réglées, et tout autre problème qui aurait pu se présenter entre-temps, et de nous donner une idée de ce que compte faire la Chambre.

We will ask our clerk and his team to open discussions on our behalf with their counterparts in the House of Commons to examine the issues already on the table, plus any others that they think have arisen in the meantime, and bring us any sense of interest that the House side may have in proceeding.


On peut aisément supposer qu'il en sera ainsi encore cette fois. Nous allons donc appuyer la motion portant que le projet de loi soit scindé et que les dispositions qui traitent de la cyberintimidation fassent l'objet d'un projet de loi à part entière.

Therefore, we support the motion to have the bill split and the provisions relating to cyberbullying be contained in a stand-alone bill at committee.


Je pense avoir également répondu à M. Sonik en confirmant mon engagement, et je pense pouvoir faire la promesse, au nom de la Commission - M la vice-présidente Wallström est également chargée de la communication - que nous allons faire tout notre possible pour informer les citoyens, et en particulier les jeunes citoyens, qui sont donc encore novices, des risques et des dangers qu’ils courent chaque fois qu’ils se déplacent en voiture.

I believe that I have also answered Mr Sonik by confirming my commitment, and I think that I can make this commitment on behalf of the Commission – Vice-President Wallström is also responsible for communication – that we will do all we can to provide information to citizens and above all to young citizens, who are therefore learners, of the risks and dangers that they run every time they travel in a vehicle.


La Commission et moi-même allons donc poursuivre notre travail avec la présidence, avec Javier Solana, avec le Parlement européen et avec tous les autres partenaires et toutes les parties intéressées afin de renforcer encore notre engagement pour faire en sorte que 2009 puisse être une année où non seulement les Balkans occidentaux, mais aussi la Bosnie-et-Herzégovine progressent sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne.

The Commission, and I, will therefore continue to work with the presidency, with Javier Solana, with the European Parliament and all other partners and stakeholders to reinforce our engagement so that next year, 2009, could still, after all, be a year for the Western Balkans, and also a year for Bosnia and Herzegovina to make progress towards the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans le rapport sur lequel nous allons voter, nous avons encore des réserves sur la décision d’adopter une révision du traité à cause du caractère intergouvernemental du mécanisme, mais en même temps nous y sommes favorables, parce que - comme M. Brok l’a expliqué - les négociations que nous avons menées nous ont permis d’atteindre des objectifs importants liés principalement au fait que les conditions associées à l’assistance financière seront déterminées par un règlement, donc par une procédure d ...[+++]

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the report that we are about to vote for, we still have reservations over the decision to adopt a revision of the Treaty on the intergovernmental character of the mechanism, but at the same time we are in favour, because – as Mr Brok explained – the negotiations that we conducted allowed us to achieve important objectives that relate mainly to the fact that the conditionalities associated with the assistance will be determined by a regulation, hence by a codecision procedure.


Compte tenu de ses préoccupations au sujet des affaires nationales, je pense donc que nous allons devoir lui mettre encore plus de pression pour qu’il redouble d’efforts en vue de définir des réglementations engagées et contraignantes d’ici à Copenhague.

I therefore think that we will have to put even more pressure on him to redouble the efforts to find committed, binding regulations for Copenhagen, in the light of his preoccupation with the domestic agenda.


Nous jouerons donc au ping-pong pendant je ne sais combien de temps, parce que nous renverrons le projet de loi au Sénat, le Sénat fera encore ses recommandations qui reviendront à la Chambre des communes, nous allons faire encore nos recommandations qui retourneront au Sénat, etc.

We will play ping pong for who knows how long because we will send the bill back to the Senate, the Senate will again make its recommendations that will come back to the House, we will then make our recommendations that will go to the Senate, and so forth.


Chaque mesure prise par le ministère dit que non (1155) Nous allons donc encore une fois demander ce que nous avons demandé par le passé—encore une autre enquête publique.

Every action they have taken says no (1155) So once again we're going to ask for the same thing we have asked for in the past—another public inquiry.


Nous allons donc participer à un deuxième sommet mondial en Tunisie, mais il est probable que d’ici à notre arrivée, M. Ben Ali aura encore emprisonné deux à trois cents cybernautes pour protéger la société de l’information de ceux qui utilisent la liberté qu’elle offre.

We are, therefore, going to be involved in a second world summit in Tunisia, but it is likely that by the time we arrive, the President, Mr Ben Ali, will have imprisoned a further two or three hundred Internet surfers to protect the information society from those making use of the freedom that it offers.


Plus encore que par le passé, nous allons donc recourir à la consultation des milieux intéressés".

Even more so than in the past, we will be consulting the groups concerned".




Anderen hebben gezocht naar : allons donc     allons donc encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons donc encore ->

Date index: 2025-05-07
w