Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allons donc

Vertaling van "allons donc apporter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons donc tenter de garder ces tables actives pour la dernière moitié de l'année pour qu'elles puissent nous dire si nos idées sont bonnes, si nous sommes ou non sur la bonne voie, de façon à ne pas apporter aux ministres en décembre une fleur cultivée en serre chaude.

So we're going to try to keep those tables open for business for the last half of the year anyway, so that we have somebody we can bang our ideas off and get a sense of whether we are on the right track or not, that we're not bringing a hothouse flower to ministers in December.


Voilà, nous allons donc continuer à travailler dans cet esprit avec les États membres, à vérifier, au-delà de la simple transposition, que la directive sur les services est bien mise en œuvre et, en fonction du débat que nous allons avoir maintenant, je reste disponible pour apporter d’autres réponses plus précises au Parlement sur le suivi de la mise en œuvre de cette directive sur les services.

We are therefore going to continue to work in this spirit with the Member States and to verify that, as well as simply being transposed, the Services Directive is actually being implemented properly. Moreover, depending on what is covered in the debate that we are going to have now, I remain at Parliament’s disposal to provide it with other more precise answers concerning the monitoring of the implementation of this Services Directive.


Pour ce qui est des autres formes d’assistance, nous avons augmenté notre enveloppe pour la coopération avec la société civile. Cette mesure se doublera d’une réorientation de nos programmes d’aide pour un soutien plus direct aux populations. Des mesures réformistes ne peuvent pas à elles seules apporter le progrès économique et social nécessaire et la répartition des richesses en faveur de tous les Tunisiens. Nous allons donc revoir nos priorités avec la Tunisie, de manière à tenir compte de la situation nouvelle ...[+++]

As for other forms of assistance, we have increased the allocation for cooperation with civil society. This will be combined with a reorientation of our assistance programmes to help the people more directly. Liberal policies alone cannot bring the needed economic and social welfare and wealth distribution for all the Tunisian people. So we are going to review with Tunisia our priorities, to take account of the new situation and adapt our assistance to their social needs.


Nous allons donc devoir déterminer si tout cela vaut la peine - en d’autres termes, faut-il signer cet accord s’il n’apporte pas de réel avantage, comme l’a conclu le commissaire?

We will therefore need to assess whether it is all worthwhile – in other words, whether we ought to sign the agreement if it does not bring any real benefits, as the Commissioner concluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 29 avril, nous allons donc accueillir la commissaire à l'information pour discuter de notre projet concernant la divulgation proactive et elle sera accompagnée, le cas échéant, par les commissaires à la protection de la vie privée et à l'éthique si elles ont une contribution à apporter à notre étude.

On April 29 we have the information commissioner on our proposed project being the proactive disclosure and, if desirable, joined by the privacy and ethics commissioners for any input they may want to give on that project.


Nous allons donc apporter notre soutien à cette proposition de résolution dans l’espoir que de bonnes nouvelles nous parviendrons du Belarus avant la fin de l’année.

We will accordingly be supporting this motion for a resolution in the hope that there will be good news from Belarus before the year is out.


Nous allons donc continuer d'insister en faveur du déploiement d'efforts accrus en matière de sécurité, et ne pas simplement insister sans être prêts à apporter notre aide — parce que nous sommes prêts à soutenir la gestion des frontières de cette façon très pratique et technique.

So we're going to continue to insist on a greater effort on the security side, and not just insist without being willing to help because we are ready to help with border management in this very practical and technical way.


Nous allons donc contacter le Conseil et tenter d’y apporter une solution, qu’il s’agisse de créer des registres nationaux ou d’une autre manière de procéder, l’important étant de disposer d’une liste de ces bâtiments.

We shall therefore liaise with the Council and try to reach either a solution in terms of national registers or a solution in a different way, so that we know of the buildings we are talking about.


(1705) Le président: Ils apportent des éléments différents; nous allons donc les étudier tous les deux.

(1705) The Chair: They're adding different things, so we'll deal with both.


Ils auront donc davantage les coudées franches pour établir leurs tarifs (1220) Nous n'allons pas apporter ces modifications du jour au lendemain.

This will allow them more flexibility in rate setting (1220) We will not be making these changes overnight.




Anderen hebben gezocht naar : allons donc     allons donc apporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons donc apporter ->

Date index: 2024-04-18
w