Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au dire de quelqu'un
Dire quelque chose
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "allons dire quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Lynch-Staunton: Premièrement, accordez-moi quelques minutes pour dire quelque chose et me vider le cœur, comme je l'ai déjà fait à un certain nombre d'autres occasions, et comme l'ont fait d'autres de mes collègues. Quand allons-nous trouver une façon d'éliminer la participation du Parlement dans les changements, aussi légers soient-ils, à des entreprises ou à des corporations qui ont été créées en vertu d'une loi du Parlement?

Senator Lynch-Staunton: First, allow me a few minutes to get something out of my system, which I have on a number of other occasions, as have other colleagues, and that is: When will we find a way to eliminate Parliament's participation in changes, however minor they might be, to any companies or corporations that have been set up through an act of Parliament?


Avec le Conseil, nous allons maintenant adopter cette loi mais, avant cela, j’inviterai notre hôte, qui sera souvent présent au Parlement européen au cours de ce semestre, M. le ministre Martonyi, à dire quelques mots.

With the Council we shall now sign this act into law but, before that, I will ask our guest, who will often be present in the European Parliament this half-year, Minister Martonyi, to say a few words.


Nous allons dire adieu à nos témoins, mais je vais demander aux membres du comité de rester quelques minutes de plus pour vous donner quelques nouvelles sur ce que nous allons faire, du moins nous l'espérons, cet automne.

We'll bid our witnesses adieu, but I'll hold the committee for another couple of minutes to give you a quick update on where we're heading, we hope, in the fall.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire quelques mots sur les raison pour lesquelles nous allons au-delà des normes établies par l’OCDE en matière d’échange automatique d’informations.

– (ES) Mr President, I should like to refer to the reasons why we go beyond established OECD standards concerning automatic exchange of information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, nous allons dire quelques mots des nouveaux médias et du rôle de la CBC.

And finally, we have a few words about new media and the role of the CBC.


Je voudrais dire quelques mots sur la législation que nous allons signer.

I would like to say a few words on the legislation we are about to sign today.


Je voudrais dire quelques mots sur la législation que nous allons signer.

I would like to say a few words on the legislation we are about to sign today.


– (EL) Monsieur le Président, m’exprimant sur le rapport Berès relatif à la crise au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, afin d’expliquer pourquoi nous n’allons pas voter, je tiens à dire qu’il y a un excès de références historiques. Comparé au texte initial déposé par la rapporteure, le texte actuel fait penser à un papyrus ancien, un vieux parchemin dont on a rayé le texte initial pour le remplacer par un nouveau texte, tout en laissant apparaître quelques ...[+++]

– (EL) Mr President, speaking on the Berès report on the crisis on behalf of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left, in order to explain why we shall not be voting, I wish to say, as there is a surfeit of historical references, that today’s text, compared with the initial text submitted by the rapporteur, looks like an old papyrus, like an old parchment on which the initial text has been scratched out and the new text written, leaving traces of the previous text; what we call a palimpsest.


Honorables sénateurs, je préfère m'en remettre au sénateur Andreychuk, mais j'aimerais dire quelques mots au sujet du projet de loi comme tel. Dois-je comprendre que nous allons adopter ce projet de loi aujourd'hui?

Honourable senators, I prefer to defer to Senator Andreychuk, but I should like to say a few words on the bill itself. Am I correct in my understanding that the intention is to pass this bill today?


Mme Valérie Dufour: Nous allons dire quelques mots au sujet des affaires internationales, en complément du volet international, puis nous voulons nous assurer que vous comprenez les effets des alliances mondiales.

Ms. Valérie Dufour: We'll say a few words about international affairs, which was just a tail-end piece from the international one, and then we want to make sure you have an appreciation of the impacts of the global alliances.




Anderen hebben gezocht naar : au dire de quelqu'un     dire quelque chose     en quelque sorte     pour ainsi dire     allons dire quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons dire quelques ->

Date index: 2021-05-27
w