Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblage bout à bout en sifflet
Assemblage bout à bout à onglet
Assemblage par soudage en bout
BANANE
Bout à bout
Bout-à-bout
Créer un bout à bout
Créer un bout-à-bout
Créer un premier montage
En bout à bout
Essai bout-à-bout
Essai de bout en bout
Joint bout à bout
Joint soudé bout à bout
Labidodontie
Liaison bout à bout
Montage bout à bout
Occlusion bout à bout
Occlusion en bout à bout
Occlusion en bout-à-bout
Occlusion en marteau
Soudage bout à bout
Soudage en bout
Soudeur en bout par étincelage
Soudeur par étincelage bout-à-bout
Soudeuse en bout par étincelage
Soudeuse par étincelage bout-à-bout
Test de bout en bout

Vertaling van "allons au bout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


occlusion en bout à bout | occlusion en bout-à-bout | occlusion bout à bout | labidodontie | occlusion en marteau

edge-to-edge bite | end-to-end bite | edge-to-edge occlusion | end-to-end occlusion


bout à bout | bout-à-bout | en bout à bout

end-to-end | end to end | edge to edge


soudeur par étincelage bout-à-bout [ soudeuse par étincelage bout-à-bout | soudeur en bout par étincelage | soudeuse en bout par étincelage ]

flash butt welder


test de bout en bout [ essai de bout en bout | essai bout-à-bout ]

end-to-end test [ ETE test ]


assemblage bout à bout à onglet | assemblage bout à bout en sifflet

scarf joint


bout-à-bout [ montage bout à bout | liaison bout à bout ]

butt splice [ butt-splicing ]


créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage

assemble different clips | make a rough cut | create a rough cut | create rough cut


assemblage par soudage en bout | joint soudé bout à bout | joint bout à bout

butt-weld joint | butt-welded joint


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce que la supervision c’est l’élément fondamental, le cadre dans lequel nous allons pouvoir, brique par brique, semaine après semaine, produit après produit, marché après marché ou acteur après acteur, tirer les leçons de la crise, mettre en place une régulation intelligente et une supervision efficace, de telle sorte que, au bout de la route – et nous n’y sommes pas –, aucun acteur, aucun produit, aucun marché, aucun territoire, n’échappe à une régulation intelligente et à une supervision efficace.

That is because supervision is the cornerstone, the framework within which, brick by brick, week after week, product after product, market after market or actor after actor, we will be able to learn the lessons of the crisis and put in place intelligent regulation and effective supervision, so that at the end of the journey – and we are not there yet – no actor, no product, no market and no territory will escape from intelligent regulation and effective supervision.


Eh bien, si nous allons au bout de l’exercice auquel nous sommes conviés aujourd’hui, ce ne sera pas la faute à l’Europe mais ce sera la faute aux États membres dont on s’aperçoit d’ailleurs, à l’occasion des deux premiers paquets, que quand on leur dit «chiche» en matière législative, eh bien, ils sont beaucoup moins enthousiastes et l’application des textes est beaucoup plus laborieuse.

Well, it will not be the fault of Europe, but of the Member States, that we are getting to the end of the exercise to which we are summoned today. One can see, incidentally, from the first two packages, that, when the Member States are told to ‘go for it’ on legislative issues, well, they are far less enthusiastic and it takes far longer for the texts to be applied.


Dans le cadre du projet de loi C-50, nous allons investir 110 millions de dollars dans la Commission de la santé mentale du Canada, pour appuyer cinq projets pilotes innovateurs d'un bout à l'autre du pays, dans le but de mettre au point les meilleures pratiques pour aider les Canadiens qui ont des problèmes de santé mentale et d'itinérance.

Through Bill C-50, we will invest $110 million in the Mental Health Commission of Canada to support five innovative demonstration projects across the country to develop best practices to help Canadians facing mental health and homelessness challenges.


Les coûts que nous allons économiser grâce à ce paquet produiront au bout du compte plus d’emploi et de la croissance économique.

The costs that we will save with this package will ultimately produce more jobs and economic growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disposons de systèmes fiables pour détecter de telles irrégularités et, lorsque nous en découvrons une, nous allons jusqu'au bout, quel que soit le temps que cela peut prendre.

We have sound systems in place to detect such cases, and when one is discovered it will be followed up, even if this may take some time.


Au bout du compte, nous allons faire ce qu'il faut et nous allons nous assurer que les réputations et les intérêts des personnes en cause sont protégés, tout en servant les intérêts des contribuables canadiens.

At the end of the day we will do the right thing, and we will ensure that both the reputations and interests of individuals are protected and that we at the same time defend the interests of the Canadian taxpayer.


Les échanges de droits d'émission ne représentent qu'un complément aux mesures prises par les États membres et à celles que nous allons nous efforcer de prendre au niveau européen, dans le cadre de nos systèmes politiques et de nos infrastructures de base, pour venir à bout des changements climatiques.

Emissions trading merely supplements those measures, both at Member State and European level, which we shall be sure to incorporate into our basic political systems and infrastructures in order to manage climate change.


Nous allons vraiment traiter les pays candidats le plus équitablement possible, sur la base des rapports de la Commission, et nous allons nous efforcer de prendre nos décisions sagement, de sorte que les pays candidats puissent vraiment sentir qu'ils ont progressé, selon leurs propres capacités, et penser que le processus aura été jusqu'au bout équitable, efficace et les aura conduits à l'objectif commun.

We shall treat the applicant countries as impartially as possible, on the basis of the Commission"s reports, and we shall try to make our decisions wisely so that the applicant countries will feel they have made progress according to their individual merits, believing the process to be fair, efficiently undertaken and conducive to the common good.


Nous allons, au bout du compte, appuyer ce projet de loi, mais pour le moment nous nous opposerons à cette motion du Bloc québécois et nous voterons contre.

At the end of the day, however, you will find we support this bill, but at this moment we will be speaking against and voting against the motion put forward by the Bloc Quebecois.


Quand le ministre des Finances déclare publiquement que nous allons venir à bout du problème, que nous allons sortir de ces ornières, il met le doigt sur le point capital.

When the Minister of Finance says on public occasions that we are going to break the back of this, we are going to get off this treadmill, this is the key point.


w