Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allons accepter cela " (Frans → Engels) :

C'est une nouvelle capitulation et nous n'allons pas accepter cela, mais pas pour les mêmes raisons que le Parti réformiste.

This is a sellout. We will not go along with it but not for the same reasons as the Reform Party.


Si cela vous convient, nous allons accepter les interruptions et les questions chaque fois que cela sera nécessaire.

If it is all right with you, we will take interruptions and questions as we go.


M. François Guimont: Nous allons faire cela, monsieur le président. Nous vous transmettrons l'information par l'entremise de votre greffier, si cela est acceptable au comité.

Mr. François Guimont: We will do as the member wishes, Mr. Chairman, and forward that information through the clerk, if that is acceptable to the committee.


Non, monsieur le président; nous n'allons pas accepter cela.

No, Mr. Chair, we're not going to accept that.


Il y a certainement des points de vue philosophiques totalement différents des deux côtés et nous allons accepter cela.

Our two sides have definite philosophical differences, and that we accept.


Cela signifie que nous devons, au sein de l’UE, nécessairement accepter ce que nous allons payer pour ces accords.

This means that we in the EU must necessarily accept that we are going to pay for the agreements.


Et quand on dit "nous allons réformer l’Organisation mondiale du commerce", cela veut-il dire que nous allons, en tant qu’Européens, accepter une réforme excluant le droit de veto pour l’Union européenne, ou que les États-Unis accepteront ce type de réforme?

Also, when we say that ‘we are going to reform the World Trade Organisation’, are we as Europeans going to accept a reform in which the European Union has no right to veto, or is the United States going to accept that type of reform?


Pour nous, maintenant, une seule chose est importante : nous allons devant le Conseil, cela veut dire que nous sommes prêts à imposer des objectifs indicatifs. Cela signifie aussi que nous attendons du Conseil que, dès cette semaine, il accepte les demandes formulées par la commission compétente dans différents domaines.

The one thing we now see as important is that we should meet the Council halfway by being willing to set indicative targets as well, but this means that we expect the Council, this very week, to accede to the demands made by the competent Committee in various areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons accepter cela ->

Date index: 2025-07-17
w