Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Allocution inaugurale
Allocution liminaire
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Discours d'inauguration
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive
à publier juste avant l'allocution

Vertaling van "allocution qui était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution liminaire

opening remarks | opening address | opening speech | opening allocution


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech




allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


à publier juste avant l'allocution

release just before delivery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai mentionné dans mes notes d'allocution, il était intéressant de constater que seulement 1 p. 100 des répondants étaient en faveur de la dénonciation et de la dissuasion comme principe de détermination de la peine.

It was interesting to note, as I have said in my speaking notes, that only 1 per cent of the respondents supported denunciation and deterrence as a sentencing principle.


Dans son allocution de bienvenue à la conférence, la haute représentante a souligné que l'aide à l'Afghanistan était essentielle, non seulement pour le peuple afghan et l'avenir du pays, mais également pour l'ensemble de la région et la communauté internationale au sens large.

In her welcome address to the Conference, the High Representative emphasised that support for Afghanistan is crucial not only for the Afghan people and the future of Afghanistan, but also for the region and the wider international community.


Cependant, le point central de vos allocutions n'était pas nécessairement l'école.

However, school was not necessarily central to your presentations.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son allocution qui était très intéressante, surtout quant à son explication au sujet des lacunes de ce projet de loi de libre-échange.

Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his speech, which was very interesting, particularly his explanation of the flaws in this free trade bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, on m’a dit que l’interprétation anglaise de mon allocution n’était pas précise, et j’en suis vraiment désolée.

− Madam President, first of all I have been told that the English interpretation of my speech was not accurate, and I am very sorry about this.


28. apprécie l'allocution du Premier ministre du 5 septembre 2011, dans laquelle il considérait que le multiculturalisme était le modèle social et politique du pays, en soulignant la nécessité de mettre en œuvre l'accord-cadre d'Ohrid et de se fixer l'objectif d'une "intégration sans assimilation"; soutient les engagements pris pour une seconde décennie de mise en œuvre de l'accord-cadre d'Ohrid;

28. Commends the Prime Minister’s speech of 5 September 2011 welcoming multiculturalism as the country’s social and political model, underlining the need to implement the OFA and setting the objective of ‘integration without assimilation’; supports the commitments made towards a second decade of implementation of the Ohrid Framework Agreement;


Je veux donner au député l'occasion de rappeler à la Chambre le principal argument qu'il a invoqué dans son allocution, qui était très cohérente, en passant, et peut-être qu'il pourrait parler de ce que nous pourrions faire pour avoir un bon projet de loi.

I want to give the member an opportunity to refresh the House on his principle argument in his speech, which was quite focused, and maybe he could comment on a strategy to get a good bill.


Monsieur le Commissaire, j’ai ressenti l’impression dans votre allocution - qui était à mon avis plutôt franche - que, pour peser soigneusement mes mots - et j’aurais pu employer des termes plus forts - vous en aviez ras-le-bol de la manière dont les États-Unis s’engagent dans les négociations.

I got the impression from your address, Commissioner – which I thought was quite frank – that, to choose my words carefully – and I could have used stronger words – you were pretty fed up with the way the US was involved in the negotiations.


Je voudrais néanmoins demander s'il était possible d'incorporer l'intégralité de la déclaration de la Commission et l'allocution que vient de faire M. Prodi non seulement dans le compte-rendu in extenso mais aussi dans le procès-verbal, car il s'agissait d'une déclaration tout à fait significative qui devrait figurer dans notre procès-verbal, de manière à ce que nous puissions disposer d'une trace écrite relatant fidèlement ce que la Commission a entrepris de faire.

Nonetheless, I would ask whether the full text of the Commission's statement and Mr Prodi's statement today could be incorporated not just in the Verbatim Report of Proceedings but also in the Minutes, because it was a very significant statement and should be recorded in our Minutes, so that we have a proper record of what the Commission has undertaken to do.


Le sénateur Grafstein : Comme le sénateur Champagne l'a indiqué dans son allocution, qui était d'ailleurs très intéressante et inspirante, le mouvement philanthropique a connu une recrudescence en 1943, en temps de guerre.

Senator Grafstein: Senator Champagne pointed out in her speech, which was very interesting and thoughtful, that national philanthropy impulses started in the 1943 in the midst of the war.


w